Kẻ Thù Của Tôi Tưởng Tôi Yêu Hắn
Năm tôi mười tuổi, cả nhà tôi bị d/i/ệ/t m/ô/n.
Đám s/á/t t/h/ủ đó để t/i/ệ/t t/ự hậu họa, quả thực là không để sót một mống gà chó.
Những đứa con trai trốn đi lần lượt từng người bị tìm thấy và g/i/ế/t c/h/ế/t.
Trứng gà đều bị lắc cho tan lòng đỏ, giun đất bị chẻ dọc, ngay cả tổ kiến cũng bị dội nước sôi.
Cuối cùng, bọn chúng phát hiện ra tôi, một cô bé xinh xắn.
01
Tôi xuyên qua khe đá của hòn giả sơn, nhìn thấy bốn người anh trai lần lượt bị đám s/á/t t/h/ủ bịt mặt tìm thấy, lôi ra giữa sân.
Tên cầm đầu mặc đồ đen ác ý lấy ra một viên kẹo và một con dao găm, bắt các anh chọn.
Anh cả run rẩy chọn con dao găm.
Tên mặc đồ đen lạnh lùng nói:
"Đứa trẻ này có lòng s/á/t, tuyệt đối không thể giữ lại."
Lời còn chưa dứt, đầu anh cả đã r/ơ/i xuống đất.
Anh hai mặt mũi trắng bệch, chọn viên kẹo.
Tên mặc đồ đen lạnh lùng nói:
"Đứa trẻ này tâm cơ quá sâu, tuyệt đối không thể giữ lại."
Trong màn đêm bạc quang lóe lên, anh hai ôm cổ, phát ra tiếng "khò khè" rồi ngã xuống.
Anh ba do dự không quyết, dứt khoát chọn cả hai.
Tên mặc đồ đen lạnh lùng nói:
"Đứa trẻ này lòng tham không nhỏ, tuyệt đối không thể giữ lại."
Anh ba cũng c/h/ế/t rồi.
Anh tư không chọn cái nào cả.
Tên mặc đồ đen lạnh lùng nói:
"Đứa trẻ này đầy mình phản cốt, tuyệt đối không thể giữ lại."
Anh tư coi cái c/h/ế/t nhẹ tựa lông hồng, xông tới mắng nhiếc tên mặc đồ đen:
"Đồ cẩu tặc, hôm nay bọn mày không d/ì/m c/h/ế/t được tao, ngày sau tiểu gia nhất định sẽ b/ă/m v/ằ/n các người ra thành trăm mảnh!"
Tên mặc đồ đen vỗ tay cười rộ lên:
"Có chí khí! Nể tình ngươi là huyết mạch cuối cùng của Lâu đại nhân, ta không ngại cho ngươi một cơ hội báo thù.
Cậu bé, lần sau gặp lại, ta sẽ g/i/ế/t ngươi."
Nói xong, dưới ánh mắt ngỡ ngàng của anh tư, hắn dẫn người quay lưng rời đi.
Anh tư ngơ ngác không thể tin nổi, sau khi nhận ra mình thực sự từ c/õ/i c/h/ế/t trở về, suýt chút nữa thì khóc vì vui sướng.
Tên mặc đồ đen bỗng nhiên quay đầu, trong mắt đầy vẻ cười cợt ác độc như đang vờn con mồi:
"Cậu bé, chúng ta lại gặp nhau rồi!"
Biểu cảm vừa khóc vừa cười sau khi thoát nạn của anh tư cứng đờ trên mặt.
Anh liếc nhìn về phía tôi đang ẩn nấp, đột ngột vùng dậy, lao ra ngoài cửa.
Tiếc là mới chạy được vài bước, đã bị một thanh trường k/i/ế/m đâm xuyên người từ phía sau, đóng đinh c/h/ế/t trân trên cánh cửa.
Tôi trốn trong cái hốc nhỏ của hòn giả sơn, bịt chặt miệng, nước mắt đầm đìa nhưng không dám phát ra một tiếng động nào.
Tôi nhìn tên mặc đồ đen rút k/i/ế/m ra khỏi người anh tư, lau sạch vết m/á/u trên thanh k/i/ế/m lên x/á/c t/h/â/n đang đổ rạp của anh, rồi ra lệnh một cách uể oải:
"G/i/ế/t sạch rồi, đi thôi."
Đám s/á/t t/h/ủ rút lui không một tiếng động như lúc chúng đến, cả sân viện lập tức rơi vào tĩnh lặng đến rợn người.
Lúc này tôi mới dám buông tay, há miệng thở dốc.
Tôi muốn ra ngoài xem trong nhà còn ai sống sót không, muốn ra ngoài nhặt x/á/c cho cha mẹ và các anh.
Nhưng tôi nghĩ đến ánh mắt giễu cợt của tên mặc đồ đen khi trêu đùa các anh lúc nãy, một cảm giác khủng hoảng không tên dâng lên từ đáy lòng khiến tôi không bước ra.
Không lâu sau, trong sân lại vang lên tiếng bước chân nhỏ vụn.
Đám s/á/t t/h/ủ bịt mặt kia lại quay lại rồi!
Thấy sân viện vẫn giữ nguyên hiện trạng thảm khốc lúc chúng rời đi, một tên s/á/t t/h/ủ nói với tên mặc đồ đen:
"Chủ tử, hay là ngài đoán sai rồi?"
Tên mặc đồ đen đá vào x/á/c anh tư một cái:
"Không thể nào, đứa nhỏ này vừa nãy rõ ràng là muốn dẫn chúng ta đi, ở đây chắc chắn còn cá lọt lưới."
Quả nhiên, việc chúng giả vờ rời đi ban nãy là để lừa tôi!
Ánh mắt sắc lẹm của tên mặc đồ đen quét khắp sân viện, đột nhiên sải bước đi về phía hòn giả sơn.
Tim tôi đập loạn xạ, chỉ có thể ra sức thu nhỏ cơ thể trong không gian chật hẹp của giả sơn.
Nhưng vẫn không thể tránh khỏi việc qua khe đá đối diện với đôi mắt đầy ác ý phía sau lớp khăn đen của hắn.
Hắn cười: "Ngươi trốn giỏi hơn các anh trai ngươi đấy."
Khi bị lôi ra khỏi hòn giả sơn, bị ấn vai quỳ xuống trước mặt tên mặc đồ đen, tôi mới nhìn rõ toàn cảnh thảm trạng của cả sân viện——
Dưới ánh trăng trắng dã, cha tôi bị treo c/ổ c/h/ế/t trên cây ngô đồng mà mẹ tôi yêu nhất.
Mẹ tôi xiêm y rách nát nằm ngửa trong đình bát giác không xa, thân dưới m/á/u t/h/ị/t b/ê b/ế/t, đôi mắt c/h/ế/t không nhắm mắt nhìn về hướng của cha tôi.
Đầu của vú nuôi và quản gia gia gia được đặt trên giá xích đu.
Gió lạnh thổi qua, hai chiếc xích đu mang theo thủ cấp chậm rãi đung đưa lên xuống đan xen, m/á/u tươi từ vết cắt ở cổ nhỏ từng giọt tách tách xuống thảm cỏ.
Người hầu trong nhà không một ai sống sót, ngay cả con chó vàng lớn lớn lên cùng tôi cũng bị người ta m/ổ b/ụ/n/g l/ấ/y n/ộ/i t/ạ/n/g.
Tôi biết mình cũng không thể thoát khỏi, chỉ có thể ngẩng đầu căm hận nhìn thẳng vào tên mặc đồ đen.
Mùi m/á/u t/a/n trên người hắn trộn lẫn với mùi long diên hương xộc thẳng vào mũi, khiến người ta buồn nôn.
Nhưng hắn không g/i/ế/t tôi, thậm chí không bắt tôi làm lựa chọn giữa kẹo và d/a/o g/ă/m như cách hắn trêu đùa bốn người anh trai.
Bởi vì tôi chỉ là một cô bé.
Nhiều năm về sau, tôi luôn nhớ lại ánh mắt kỳ quái của tên mặc đồ đen khi nhìn tôi lúc đó.
Khinh miệt, đùa cợt, tồi tệ, giống như đang nhìn một món đồ chơi thú vị có thể tùy ý nhào nặn.
Hắn ngăn thuộc hạ đang định nhổ cỏ tận gốc lại, đầy ẩn ý nói:
"Một đứa con gái nhỏ, chẳng làm nên sóng gió gì đâu, giữ nó lại sẽ thú vị hơn là g/i/ế/t c/h/ế/t."
02
Sự khinh thường của tên mặc đồ đen không sai, một cô bé không nơi nương tựa đừng nói đến chuyện báo thù, ngay cả việc sinh tồn trong thế đạo này cũng là khó chồng thêm khó.
Kể từ ngày nhà tôi gặp nạn, thế giới này đã phô bày hết thảy sự ác độc đối với tôi.
Quan phủ Thanh Châu vội vã kết luận vụ thảm án d/i/ệ/t m/ô/n nhà tôi là do bọn cướp làm.
Tôi vô tình nghe thấy cuộc trò chuyện giữa Tri phủ và sư gia:
"Lâu đại nhân đã đắc tội với người không nên đắc tội, một ngự sử nhỏ nhoi lại muốn lấy trứng chọi đá, nên mới rơi vào kết cục này.
Bây giờ nam đinh Lâu gia đều c/h/ế/t hết rồi, chỉ còn lại một con bé xinh đẹp, thì có tác dụng gì."
Hóa ra quan phủ không thể tin.
Thân tộc Lâu thị không một ai đứng ra kêu oan cho nhà tôi, ngược lại thi nhau nhảy ra tranh giành tài sản nhà tôi.
Bởi vì tôi là con gái, theo luật không được kế thừa gia sản, ngay cả tư cách đập vỡ chậu mồi trong đám t/a/n của cha cũng không có.
Bọn họ thậm chí ngay tại linh đường của người nhà tôi, trắng trợn bàn bạc chuyện bán tôi đi.
Một người thím họ hàng xa không đành lòng:
"Một đứa bé gái, lại sinh ra xinh đẹp thế này, nuôi vài năm gả đi còn đổi được một khoản tiền sính lễ lớn, việc gì phải tuyệt đường như vậy?"
Chồng bà ta tát cho bà ta một cái:
"Bà biết cái thá gì, nhà nó đắc tội với nhân vật lớn, giữ nó lại là rước họa vào thân!"
Hóa ra thân tộc cũng không thể tin.
Ngày bị trói lên thuyền của bọn buôn người, tôi đã lặng lẽ bỏ t/h/u/ố/c c/h/u/ộ/t vào giếng nước trong nhà.
Bọn buôn người định bán tôi vào Giang Nam.
Có lẽ vì suốt dọc đường tôi biểu hiện quá thuận tùng, thậm chí còn bưng trà rót nước cho hắn, có lẽ chỉ vì tôi là một cô bé yếu ớt, hắn không mấy đề phòng tôi.
Ngày thuyền cập bến Giang Nam, những cô gái khác mà hắn mang tới đều đã bị người ta mua đi, chỉ để lại mình tôi.
Đêm đó, hắn uống say khướt, lảm nhảm bắt tôi hầu hạ hắn rửa chân.
Tôi cụp mắt thuận tay làm theo.
Hắn vừa cảm thán rằng thật thoải mái khi có thể để thiên kim tiểu thư rửa chân cho mình, vừa say khướt phàn nàn rằng thuế má Giang Nam ngày càng nặng, dân chúng không sống nổi đi làm thảo khấu, cướp bóc thương nhân ngày càng nhiều.
Năm nay lại gặp lụt lội, nhấn chìm vô số ruộng tốt và thôn xóm, tai dân không sống nổi, kẻ bán con trai bán con gái không ít, chỉ cần chút lương thực là mua được nha đầu lanh lợi, khiến việc làm ăn của hắn càng khó khăn.
Hắn ợ rượu một cái thật mạnh, chợt nhìn tôi cười:
"May mà còn có con nhóc này, giúp ta kiếm được một món hời lớn.
Cũng không biết ngươi đắc tội với ai, lại có người bỏ ra số tiền lớn, nhất định bắt ta phải bán ngươi vào lầu xanh hạng thấp kém nhất Giang Nam."
Tim tôi thắt lại: "Người đó là ai?"
Hắn líu lưỡi lắc đầu: "Không biết, bịt mặt."
Tôi nhân lúc hắn say đến bất tỉnh nhân sự, đã k/ế/t l/i/ễ/u hắn, phóng hỏa đốt thuyền rồi chạy thoát.
03
Nhưng Giang Nam rộng lớn, tôi không thân thích, chỉ có thể luân lạc làm ăn xin.
Khi còn yếu nhỏ, dung mạo xinh đẹp không thể trở thành chỗ dựa, mà chỉ nảy sinh sự ác độc.
Dù tôi vẫn còn là một cô bé nhỏ tuổi, vẫn có vô số lần những gã đàn ông có ánh mắt dâm tà tìm cách lừa gạt tôi, x/â/m h/ạ/i tôi, x/é x/á/c tôi.
Y quan sang trọng và sự giả tạo từ bi đều không che giấu được dâm niệm đối với một bé gái trong đôi mắt vẩn đục của bọn họ.
Tôi chỉ có thể bôi bùn đen đầy mặt, khiến bản thân bẩn thỉu nhếch nhác, mới không đến nỗi ngay cả làm ăn xin cũng khó khăn trăm bề.
Để sinh tồn, tôi từng quỳ xuống xin ăn, từng bị người ta đ/ấ/m đ/á như rác rưởi, từng tranh giành thức ăn với chó dại, từng ăn trộm đồ cúng trên mộ, từng ngủ ở nghĩa trang, nằm ở bãi tha ma.
Lâu gia chỉ có mình tôi là con gái, từ nhỏ tôi đã được cha mẹ và bốn anh trai yêu chiều lớn lên, cẩm y ngọc thực, cơ thể được nuôi dưỡng trong nhung lụa vốn dĩ không chịu nổi khổ cực.
Mặc cho lòng hận thù trong tôi cao ngút trời, không ngừng tự nhủ phải sống tiếp, sống tiếp, dù có phải sống như chó cũng phải sống tiếp để báo thù, tôi vẫn ngã bệnh.
Người tôi nóng hầm hập ngã gục bên lề đường, rõ ràng là đang sốt cao nhưng lại cảm thấy cái lạnh thấu xương, tiếc là quần áo rách rưới, không gì che rét, chỉ có thể không ngừng run rẩy.
Tôi cứ ngỡ mình sẽ c/h/ế/t như vậy, khi mở mắt ra lần nữa, người đã nằm trong một ngôi miếu đổ nát.
Một cậu bé khoảng mười ba mười bốn tuổi đang đặt tay lên trán tôi để kiểm tra nhiệt độ.
Thấy tôi tỉnh, cậu ấy vui mừng reo lên:
"Tỉnh rồi, tỉnh rồi, cô ấy tỉnh rồi!"
Xung quanh lập tức vây lại bảy tám đứa trẻ trạc tuổi tôi, có trai có gái, đều mặt vàng vọt gầy gò, quần áo rách rưới như tôi.
Bọn họ tranh nhau nói cho tôi biết, họ là nhóm ăn xin tụ tập lại với nhau, cậu bé chăm sóc tôi tên là A Cửu, là thủ lĩnh của họ, chính cậu ấy đã nhặt tôi về, cứu tôi một m/ạ/n/g.
Sau ngày đó, tôi không còn cô độc một mình, tôi cuối cùng đã có bạn đồng hành.
Ban ngày chúng tôi đi xin ăn, buổi tối ở trong miếu nát chia nhau thức ăn xin được.
Tình hình thiên tai ở Giang Nam rất nghiêm trọng, tai dân mất nhà cửa lũ lượt kéo về châu phủ.
Nhưng các châu phủ Giang Nam dưới mệnh lệnh của Bố chính sứ Giang Thù Thành, cửa thành đóng chặt, từ chối tiếp nhận lưu dân.
Trong thành nhiều hố vàng, ngoài thành đầy x/á/c đ/ó/i.
Tiếng khóc than cầu xin của lưu dân mất nhà cửa, đứng từ bên kia tường thành cũng có thể nghe thấy rõ mồn một.
Những gia đình quyền quý trong thành vẫn cẩm y ngọc thực, đêm đêm ca hát, lương thực thà để mốc cũng không chịu đem ra cứu tế.
Chúng tôi sợ bị coi là lưu dân mà bị đuổi ra khỏi thành, nên lúc nào cũng rất cẩn thận, phần lớn thời gian xin không đủ thức ăn, chỉ có thể nhịn đói, ôm nhau mà ngủ.
Cho đến khi Hoàng thượng phái Thái tử đến cứu tế, tình hình mới bắt đầu chuyển biến tốt đẹp.
Thái tử vừa đến Giang Nam đã lôi đình đ/ắ/m đ/á xử lý Bố chính sứ Giang Thù Thành cùng các quan lại giúp ác làm càn và những nhà giàu nâng giá lương thực.
Lại có mẫu tộc của Thái tử, cũng chính là đệ nhất thế gia Giang Nam - Chu gia chủ động quyên góp lượng lớn lương thực giúp đỡ cứu tế, tai tình ở Giang Nam nhanh chóng ổn định lại.
Tôi và nhóm bạn trà trộn vào đám nạn dân để đi lĩnh cháo cứu tế.
Đó là lần đầu tiên tôi nhìn thấy Thái tử Dung Dận.
Ngài đứng ở lều cháo, đích thân múc cháo, các quan lại thị vệ xung quanh như sao vây quanh trăng, vây lấy ngài ở giữa.
Dung mạo như trích tiên, khí chất ôn nhã cùng bộ cẩm bào trắng muốt đó, hoàn toàn lạc lõng với đám tai dân đầu bù tóc rối, bốc mùi hôi thối, chen chúc một chỗ.
Tôi nhìn đến ngây người, bất thình lình bát cháo trên tay bị một gã đàn ông trung niên đã lĩnh cháo rồi cướp mất, người cũng bị xô ngã xuống đất.
Đang lúc ảo não, Thái tử đi tới, đỡ tôi dậy, sai người trừng phạt gã đàn ông đang ngốn ngấu uống hết bát cháo của tôi kia, rồi đích thân múc cho tôi một bát cháo khác.
Tôi nhìn chằm chằm vào bàn tay múc cháo của ngài, những ngón tay trắng nõn thon dài dính phải vết bẩn của tôi, nhưng tôi vẫn cảm thấy bàn tay ấy sạch sẽ thánh khiết như ngọc trắng đã được khai quang trước mặt Phật.
Giống như cái danh hiệu nhân quân tử hàm sương lý tuyết, hoài chân bão tố của ngài vậy.
Tối hôm đó, chúng tôi lần đầu tiên không phải vắt óc suy nghĩ xem làm sao để lấp đầy cái bụng, mà quây quần bên đống lửa nói chuyện trên trời dưới đất.
Chúng tôi bàn luận về tai tình ở Giang Nam, bàn về Thái tử quân tử như ngọc, bàn về Chu thị nhất tộc giàu nứt đố đổ vách, bàn về cựu Bố chính sứ Giang Thù Thành đã sa lưới pháp luật sắp bị áp giải về kinh thành.
Nói về bản thân, nói về quá khứ, nói về tương lai.
Có lẽ trong mắt người đời, đám ăn xin mạng rẻ như cỏ rác như chúng tôi, mỗi ngày mơ ước chính là có thể xin đủ thức ăn, không bị đói bụng, nhưng thực ra mỗi người chúng tôi đều có ước mơ.
Cẩu Tử muốn đi học.
Tiểu Ngưu muốn làm người bán hàng rong.
Nhị Nha muốn tìm lại cha mẹ.
Mẫn Nhi muốn đi kinh thành mở mang tầm mắt.
A Cửu muốn đi lính, muốn trở thành đại tướng quân khai cương thác thổ.
Cậu ấy nói: "Hồi trước tôi đi xin ăn ngoài trà lâu, có nghe ông thầy kể chuyện bên trong kể một câu chuyện.
Nội dung cụ thể tôi không nhớ rõ lắm, chỉ nhớ duy nhất một câu: 'Vương hầu tướng tướng ninh hữu chủng hồ!' (Vương hầu tướng tướng há có giống sẵn sao!)
Ai bảo tôi là một thằng ăn xin thì tương lai không có khả năng trở thành đại tướng quân."
Khi A Cửu nói câu này, ánh lửa nhảy múa trên khuôn mặt cậu ấy, phản chiếu đôi mắt đầy tự tin đang lấp lánh rạng ngời.
Tôi tán đồng: "Đúng, chỉ cần sống tiếp, mọi thứ đều có khả năng."
Cậu ấy hỏi tôi: "A Nguyệt, còn bà thì sao?"
Tôi?
Thứ tôi muốn, dĩ nhiên là báo thù rửa hận.
Tôi đang cân nhắc khả năng tìm kiếm sự giúp đỡ từ Thái tử.
Danh tiếng tốt đẹp của Thái tử Dung Dận, ngay cả tôi lúc còn ở Thanh Châu cũng đã từng nghe qua.
Dung Dận là con trai thứ ba của đương kim Thánh thượng, do Tiên hoàng hậu sinh ra.
Thánh thượng yêu sâu sắc Chu hoàng hậu đã qua đời vì khó sinh, tự nhiên cũng cực kỳ yêu thương đứa con duy nhất mà bà để lại.
Dung Dận được lập làm trữ quân khi mới bảy ngày tuổi, từ nhỏ đã sớm thông tuệ, năm tuổi biết làm thơ, bảy tuổi vẽ bức Thịnh Kinh Dạ Yến Đồ mừng thọ Hoàng đế.
Chín tuổi đi săn thu một mình bắn hạ chín con sói, mười tuổi vào triều quan chính, thường xuyên vi hành thị sát dân tình, những chính kiến đưa ra cũng đa phần vì lợi ích dân sinh, khiến trên dưới triều đình đều nể phục, trăm họ yêu mến.
Thái tử chí nhân chí thiện, nhất định sẽ giúp tôi chứ?
Tôi một mình vạch kế hoạch trong lòng, bất thình lình Nhị Nha đang đùa nghịch với Mẫn Nhi ở bên cạnh nhào tới người tôi.
Mẫn Nhi đuổi theo, gãi ngứa Nhị Nha, Nhị Nha vặn vẹo cơ thể trong lòng tôi cười nắc nẻ.
Con bé nói: "A Nguyệt, thật tốt quá."
Đúng vậy, thật tốt.
Khoảng thời gian đó tuy khổ, quần áo không đủ che thân, ăn không đủ no bụng, nhưng lại là những giây phút yên bình hiếm hoi sau khi gia đình tôi tan nát.
Tôi vốn ngỡ đám ăn xin chúng tôi sẽ cứ dựa dẫm vào nhau mà đi tiếp như vậy, cho đến khi mỗi người hướng tới dã tâm riêng của mình.
Nhưng A Cửu đã phản bội chúng tôi.
Cậu ta muốn đi tòng quân, cậu ta cần tiền.
Cậu ta bán những đứa con trai vào lò gạch khổ sai, bán những đứa con gái vào lầu xanh.
Mạng ăn xin rẻ rúng, chẳng đáng bao nhiêu tiền, cậu ta bán sạch tất cả mọi người mới gom đủ tiền lộ phí.
Cậu ta đã dạy cho tôi một bài học nhớ đời.
Hóa ra bạn bè cũng không thể hoàn toàn tin tưởng, ngay cả khi người đó đã từng cứu m/ạ/n/g tôi.
04
Vận mệnh dường như không tiếc công sức dồn tôi vào đường cùng.
Tú bà mua chúng tôi về tâm địa đen tối, chuyên nuôi kỹ nữ trẻ con để hầu hạ những gã khách làng chơi có sở thích biến thái.
Đêm chúng tôi định bỏ trốn bị phát hiện, tú bà đã đưa tôi vào phòng của một gã khách già béo phệ.
Tôi không phản kháng, cũng không định dùng cái c/h/ế/t để bảo toàn trong sạch.
Tôi phải sống tiếp, dù có bị giẫm đạp xuống bùn lầy, tôi cũng nhất định phải sống tiếp.
Tôi còn chưa tìm Thái tử giúp đỡ, còn chưa báo thù rửa hận cho gia đình.
Tôi không thể ngay cả kẻ thù là ai cũng không biết mà đã c/h/ế/t một cách không minh bạch như vậy.
Nhưng khi nhìn thấy x/á/c t/h/â/n nhỏ bé m/á/u t/h/ị/t b/ê b/ế/t của Nhị Nha bị khiêng ra khỏi phòng, tôi vẫn không thể kiềm chế được sự phẫn nộ của mình.
Con bé trợn tròn đôi mắt lớn, bàn tay buông thõng vẫn nắm chặt một dải dây thắt nút bẩn thỉu không nhìn rõ màu sắc.
Con bé từng nói, đây là mẹ nó thắt cho nó.
Con bé từ lâu đã không nhớ rõ mình đã lạc mất cha mẹ như thế nào, nhà ở đâu, lại càng không biết vì sao trôi dạt đến Giang Nam.
Tất cả niềm tin và hy vọng về tương lai của nó đều gửi gắm vào dải dây này, giờ đây thảy đều lụi tắt trong đôi mắt vẩn đục không ánh sáng của nó.
Mạng người nhẹ như vậy, mà cũng nặng như vậy, đè nặng trĩu lên tim tôi.
Khi gã béo c/h/ế/t tiệt kia dùng đôi bàn tay nhuốm m/á/u của Nhị Nha tiến lại gần tôi, tôi rút cây trâm cài trên đầu, đâm thật mạnh vào cái bụng trần trụi của lão.
"Con đĩ ti tiện!"
Lão gào lên một tiếng, tát tôi một phát văng xuống đất, rồi tức giận xách tôi từ dưới đất lên, túm tóc tôi đập vào cột giường.
Tôi dốc hết sức lực vùng vẫy, dùng răng, dùng móng tay, dùng tất cả những "vũ khí" có thể với tới để phản kháng.
S/á/t ý và hận thù của một cô bé yếu ớt không làm một gã đàn ông sợ hãi, mà chỉ càng kích thích dục vọng ngược đãi của lão.
Tôi càng phản kháng, đôi mắt đầy dục niệm của gã béo càng hưng phấn, lão cuồng cười xé nát quần áo của tôi, bóp cổ tôi.
Mặc dù lỗ m/á/u trên bụng lão đang tuôn m/á/u, lão vẫn hăng hái muốn h/ã/m h/i/ế/p tôi.
Dung Giác chính là xuất hiện vào lúc tôi tuyệt vọng nhất.
Hắn tay cầm trường k/i/ế/m, phá cửa xông vào, một k/i/ế/m k/ế/t l/i/ễ/u gã béo đang đè trên người tôi, cởi chiếc đại bào sang trọng trên người ra che chắn cho cơ thể trần trụi của tôi.
Thuộc hạ của hắn g/i/ế/t sạch tú bà, phóng hỏa đốt kỹ viện, mọi việc được xử lý gọn gàng dứt khoát.
Hắn nói với tôi, hắn là Nhị hoàng tử, cha tôi từng là thầy giáo của hắn.
Hắn nói, Lâu gia sở dĩ gặp họa d/i/ệ/t m/ô/n, thảy đều vì cha tôi đã điều tra ra bằng chứng mẫu tộc Chu thị nhất tộc của Thái tử cấu kết với Bố chính sứ Giang Thù Thành làm loạn Giang Nam, khiến dân biến nổi lên khắp nơi.
Hắn nói, hắn biết nhà tôi gặp chuyện, chỉ còn mình tôi sống sót, nên đã tìm tôi rất lâu.
Hắn vô cùng may mắn che chở tôi trong lòng:
"Tâm Nguyệt, may mà em còn sống, may mà ta đã bảo toàn được huyết mạch duy nhất này của Lâu đại nhân."
Ánh lửa ngút trời từ kỹ viện hắt lên nửa gương mặt diễm lệ của hắn, lúc sáng lúc tối.
Hắn diễn thật quá, giả vờ giống quá.
Nhưng mũi tôi rất thính, tôi ngửi thấy trên người hắn mùi long diên hương trộn lẫn trong mùi m/á/u t/a/n.
Tôi cũng nhận ra trong đôi mắt phượng kia ẩn chứa sự ác ý đằng sau sự bi mẫn giả tạo, y hệt như tên mặc đồ đen đêm đó.
Trong những cơn ác mộng lúc nửa đêm, tôi đã vô số lần mơ thấy đôi mắt này, mơ thấy đôi mắt này giễu cợt nhìn bốn người anh trai tôi, bắt họ chọn kẹo hay d/a/o g/ă/m.
Mơ thấy đôi mắt này, khinh miệt và đầy ẩn ý nhìn tôi nói:
"Một đứa con gái nhỏ, chẳng làm nên sóng gió gì đâu, giữ nó lại sẽ thú vị hơn là g/i/ế/t c/h/ế/t."
Cả người tôi cứng đờ trong lòng hắn, chỉ có thể liều mạng khống chế bản thân không được run rẩy, không được để lộ một sơ hở nào.
Nghe hắn nói: "Tâm Nguyệt, kẻ phái người g/i/ế/t cả nhà em là ông ngoại của Thái tử - Chu thái phó, kẻ thù của em là Chu gia, là Thái tử."
05
Dung Giác giao cho tôi một bản tấu chương hạch tội.
Trên tấu chương là nét chữ đầy phong cốt của cha tôi, viết đầy những tội trạng của Bố chính sứ Giang Thù Thành cùng Chu thị nhất tộc những năm qua lang bế vi gian.
Bày ra đủ danh mục để tự lập thuế má hà khắc, vơ vét túi riêng, dung túng Chu thị nhất tộc chiếm đoạt ruộng dân, cá t/h/ị/t dân chúng, khiến phương nam dân không sống nổi.
Dung Giác nói, bản tấu chương này của cha tôi không thể tới được tai thiên tử, đã bị Chu thái phó chặn lại.
Cũng chính bản tấu chương này đã rước họa cho nhà tôi.
Hắn tỉ mỉ phân tích cho tôi thấy phe Thái tử do Chu thái phó đứng đầu ở trong triều thế lực lớn mạnh như thế nào, cha tôi làm quan quá mức trung trực, tuy đơn thương độc mã nhưng vẫn muốn lấy sức một mình đòi lại công bằng cho bách tính.
Khi hắn nói những điều này, thần sắc bi thương, hoàn toàn là dáng vẻ đau lòng vì trung thần uổng m/ạ/n/g, khác hẳn với sự tàn nhẫn khi g/i/ế/t cả nhà tôi đêm đó.
Tôi biết, hắn nhắm vào Thái tử.
Tôi cũng biết, tai họa của nhà tôi thực sự là do cha tôi hạch tội Chu gia mà ra.
Một bản tấu chương hạch tội bị chặn lại, đủ để đổ tội cho Chu gia, trở thành lý do để Chu thái phó d/i/ệ/t m/ô/n nhà tôi.
Dung Giác muốn dùng cái c/h/ế/t thảm khốc của cả nhà tôi, muốn dùng cái c/h/ế/t thảm của một vị ngự sử vì dân xin mệnh, khiến thiên hạ xôn xao, khiến long nhan phẫn nộ, mượn đó để đ/ắ/m đ/á Chu thái phó và Thái tử.
Rõ ràng là Dung Giác đã thất bại.
Tri phủ Thanh Châu che đậy thảm án nhà tôi, trong đó e rằng có bàn tay của Chu thái phó, lão sợ quan phủ tra án sẽ lôi ra chuyện lão chặn tấu chương của cha tôi.
Dung Giác đối với chuyện này rất lấy làm tiếc:
"Vụ án nhà em truyền đến kinh thành, tiếc là không thể tới tai thiên tử, lại bị Chu thái phó dìm xuống."
Tôi từng nghe cha nói về chuyện thiên gia.
Sáu người con của Thánh thượng không phải ít, Nhị hoàng tử Dung Giác luôn không có mấy sự tồn tại, chỉ nghe nói mẫu phi sinh hắn ra đã qua đời, vì vậy mang cái danh khắc mẹ, không được sủng ái.
Vì yêu thương Thái tử, muốn dọn đường cho ngài, các hoàng tử khác đa phần đều sớm bị Thánh thượng đuổi đi phong địa.
Điều đáng ngạc nhiên là Dung Giác lại là ngoại lệ được ở lại kinh thành, thậm chí còn được Thánh thượng ra ý, bắt đầu vào triều quan chính trong những năm gần đây.
Nhưng dù vậy, hành sự của hắn trong triều cũng luôn thấp điệu, hòa nhã với mọi người, chưa bao giờ vãng lai quá nhiều với quan lại.
Ai có thể ngờ được, kẻ này thực chất là một gã điên t/á/n t/ậ/n l/ư/ơ/ng t/â/m?
Bây giờ, hắn dùng gương mặt dịu dàng đầy lừa dối kia hỏi tôi:
"Tâm Nguyệt, em có nguyện ý cùng ta đi kinh thành, lật đổ Thái tử, báo thù cho gia đình không?"
Tôi không có lựa chọn nào khác.
06
Ngày tôi theo Dung Giác vào kinh, vừa vặn gặp lúc đoàn người của Thái tử đi cứu tế trở về.
Chuyến cứu tế Giang Nam lần này khiến danh tiếng của Thái tử và Chu thị nhất tộc vang dội.
Cỗ xe tứ mã mang huy hiệu Đông Cung dưới sự hộ tống của thị vệ vừa vào ngoại thành đã nhận được sự chào đón nồng nhiệt của dân chúng xếp hàng dài hai bên đường.
Tôi ẩn mình trong đám đông náo động, nghe thấy xung quanh tán tụng Thái tử, khen ngợi ngài nhạc thiện hiếu thí, khen ngợi ngài hàm nhân hoài nghĩa, khen ngợi ngài trừ hại cho dân, khen ngợi ngài và Chu gia đã cứu rỗi hàng nghìn hàng vạn lê dân Giang Nam.
Tôi nhìn thấy bàn tay trắng nõn kia vén rèm xe lên rồi lại buông xuống, nghe thấy Dung Giác ở sau lưng tôi nói:
"Tâm Nguyệt, thấy không? Thằng em thứ ba này của ta hư hỏng đến mức nào.
Giang Thù Thành xuất thân hàn môn, dù ngồi cao tới chức Bố chính sứ, sao có thể so bì được với Chu thị nhất tộc đã cắm rễ nhiều năm ở Giang Nam? Nếu không có Chu thái phó ra ý, hắn làm sao có thể qua mắt thiên tử, làm ra đủ thứ ác hành ở Giang Nam?
Tiếc là Giang Thù Thành vận khí không tốt, dù Chu thái phó chặn được tấu chương hạch tội của cha em, nhưng năm nay xuân hạ mưa bão nhiều, làm vỡ mấy đoạn đê sông ở Giang Nam, trận lụt này khiến những việc bọn chúng làm không giấu được nữa, đành phải đẩy hắn ra nhận hết tội lỗi.
Sau đó vị Thái tử tốt bụng của chúng ta lại lấy danh nghĩa khâm sai cùng Chu gia đi cứu tế thi ơn ở Giang Nam, thu phục lòng người."
Hóa ra kẻ trông có vẻ hoàn mỹ không tì vết kia cũng chưa chắc đã đáng tin.
Chỉ là, mấy đoạn đê sông bị phá ở Giang Nam kia, thực sự hoàn toàn là do mưa bão sao?
Dung Giác chỉ tay vào các quan lại đang vây quanh cỗ xe của Thái tử, chỉ tay vào Chu thái phó đang cầm thánh chỉ ra nghênh giá, cúi người nói thầm bên tai tôi:
"Tâm Nguyệt, thấy bọn họ không? Bọn họ đều là những cánh tay nâng đỡ Thái tử trong triều.
Thái tử trông có vẻ địa vị siêu nhiên, thực chất mọi thứ đều phụ thuộc vào thánh tâm độc đoán.
Chỉ cần chúng ta lần lượt chặt đứt những cánh tay này, không còn sự nâng đỡ, Thái tử tự nhiên sẽ ngã xuống thôi.
Một khi hắn ngã xuống, cô lập không viện trợ, không thế để dựa, chính là thời cơ thanh toán triệt để, khiến hắn mất đi thánh tâm.
Đến lúc đó, em có thể báo thù hắn rồi, hiểu không?"
Tôi hiểu rồi, nếu tôi muốn báo thù, tôi phải chặt đứt từng cánh tay của Dung Giác.
Phải khiến hắn cô lập không viện trợ, không thế để dựa.
Dung Giác giơ tay vuốt ve đỉnh đầu tôi, dụ dỗ tôi:
"Tâm Nguyệt, em có nguyện ý cùng ta tiễn đưa những cánh tay của Thái tử, kéo Thái tử xuống không?"
Hắn rất cao, cái bóng đứng ngược sáng phủ kín cả cơ thể gầy nhỏ của tôi, mùi long diên hương buồn nôn bao trùm chóp mũi tôi.
Hắn muốn tôi trở thành thanh đ/a/o trong tay hắn chĩa về phía Thái tử.
Tôi không có lựa chọn nào khác.
Nhưng nếu tôi không c/h/ế/t, thanh đ/a/o này sớm muộn gì cũng sẽ chĩa về phía kẻ cầm đ/a/o là hắn.
Tôi giả vờ ra vẻ cực kỳ căm hận Thái tử, ngẩng đầu dùng ánh mắt hoàn toàn tin cậy nhìn hắn:
"Được."
07
Tôi vào doanh trại ám vệ của Dung Giác.
Khác với những đứa trẻ được mua về khác trong doanh trại, Dung Giác đích thân dạy dỗ tôi.
Hắn dạy tôi cầm k/i/ế/m, dạy tôi g/i/ế/t người.
Dạy tôi ngụy trang, dạy tôi mai phục, dạy tôi mưu tính lòng người.
Hắn dạy rất tốt, tôi học cũng rất giỏi.
Từ chỗ ban đầu nhìn thấy x/á/c c/h/ế/t là buồn nôn, đến chỗ có thể g/i/ế/t người mà mặt không đổi sắc.
Từ chỗ vừa nhìn thấy hắn là do hận thù mà cơ thể không tự chủ được căng cứng, đến sau này có thể diễn giỏi hơn hắn, giả vờ giống hơn hắn.
Thậm chí ngay cả khi hắn cầm tay dạy tôi vận k/i/ế/m, cơ thể dán sát vào nhau, nhịp tim của tôi cũng có thể bình thản không một chút dao động.
Đôi khi trước mặt Dung Giác, tôi vô tình thoáng thấy bóng mình trong gương đang nhìn hắn với ánh mắt đó, sự tin cậy và ỷ lại tràn trề đó, đến chính tôi cũng suýt bị lừa.
Hắn là kẻ thù của tôi, cũng là người thầy giỏi của tôi.
Tôi điên cuồng hấp thụ và tiêu hóa tất cả những gì hắn dạy.
Tất cả những gì tôi học được từ hắn sau này đều sẽ trở thành vốn liếng để tôi báo thù hắn.
Dung Giác nói, cánh tay của Thái tử không ngoài ba thứ——
Văn, Võ, Tài.
"Văn" tự nhiên là người đứng đầu quan văn - Chu thái phó.
"Võ" là người nắm binh quyền Kinh doanh, có giao tình tốt với Chu thái phó - Trấn Quốc công.
"Tài" là một thương nhân giàu có tên Tần Tiên, lão là túi tiền của phe Thái tử.
Hắn nói đối với những cánh tay này của Thái tử, h/ạ/i chúng là hạ sách, nếu có thể biến chúng thành của mình dùng mới là thượng sách.
Nhưng tôi lại đang nghĩ, như Dung Giác, như Chu thái phó hạng người này, có thể lật tay làm mây, úp tay làm mưa, coi m/ạ/n/g người như cỏ rác, tùy ý t/ư/ơ/ng s/á/t, chẳng qua là vì hai chữ quyền thế.
Nên Giang Thù Thành mới có thể không mở cửa thành, ngồi nhìn lượng lớn tai dân c/h/ế/t đ/ó/i, đến mức người ăn t/h/ị/t người.
Nên Chu thị nhất tộc làm loạn Giang Nam nhưng có thể khiến một vị quan tam phẩm gánh hết mọi tội lỗi, còn mặt dày mượn việc cứu tế để mua danh chuộc tiếng.
Nên Dung Giác một hoàng tử không được sủng ái đều có năng lực nuôi dưỡng lượng lớn ám vệ tử sĩ, có thể vì tranh đoạt đích vị mà tùy tiện g/i/ế/t cả nhà tôi, rồi lại nhào nặn tôi đến mức này.
Dẫu có một ngày tôi có thể xông tới trước mặt rồng, diện kiến Hoàng đế kêu oan thì đã sao?
Từ cổ chí kim chưa từng có vị vua nào vì nỗi oan của thứ dân mà g/i/ế/t con.
Địa vị bẩm sinh đã ban cho Dung Giác quyền được ưu ái.
Quyền thế đúng là thứ tốt.
Nếu những cánh tay này có thể cho Chu thái phó dùng, cũng có thể cho Dung Giác dùng, tại sao không thể cho tôi dùng?
Nếu tôi nắm quyền thế trong tay, lo gì không g/i/ế/t được Dung Giác báo thù.
Bên cạnh Dung Giác, tôi thường xuyên thấy một nữ tử tên Phù Yến.
Cô ta hơn tôi bốn tuổi, sinh ra với dung mạo diễm lệ, cực kỳ giỏi thuật mê hoặc.
Nghe nói Dung Giác đặc biệt cho mấy bà tú bà lầu xanh dạy dỗ cô ta phòng trung thuật, sau đó để cô ta bò lên giường của hết đối thủ chính trị này đến đối thủ chính trị khác.
Để cô ta thám thính tin tức trên giường, hoặc là g/i/ế/t người.
Lần đầu gặp mặt, cô ta vừa g/i/ế/t người trở về, trên cổ vẫn còn một vết răng mới bị ngược đãi.
Tôi nhìn thêm một cái, cô ta liền lạnh lùng liếc mắt qua:
"Nhìn cái gì, sớm muộn gì ngươi cũng giống ta thôi."
Từ thái độ lạnh lùng của cô ta, tôi cảm nhận được sự thù địch.
Cô ta không thích tôi.
Tôi cũng chẳng ưa cô ta.
Từ mùi m/á/u t/a/n nồng nặc trên người cô ta, tôi ngửi thấy một mùi hương bột hoa nhài thanh đạm rất đặc biệt.
Mùi hương này vào cái đêm d/i/ệ/t m/ô/n đó, tôi từng ngửi thấy trên người tên s/á/t t/h/ủ bịt mặt đang ấn chặt vai tôi, ép tôi quỳ trước mặt Dung Giác.
Nhưng tôi chắc chắn rằng, trong số s/á/t t/h/ủ mà Dung Giác mang theo đêm đó, không có ai dáng người giống nữ tử.
Sau này nghe nói, cô ta cũng giống tôi, là người được Dung Giác đích thân đưa vào trại ám vệ, cũng là một trong hai nữ ám vệ duy nhất do chính hắn dạy dỗ.
Luôn là thanh đ/a/o vừa ý nhất của Dung Giác.
Hai năm sau, tôi cũng trở thành thanh đ/a/o trong tay Dung Giác.
Dung Giác sắp xếp cho tôi nhiệm vụ đầu tiên, chính là g/i/ế/t c/h/ế/t gã thương nhân giàu có tên Tần Tiên kia.
08
Ít ai biết rằng, vị thương nhân họ Tần danh tiếng không mấy nổi bật này thực chất giàu nứt đố đổ vách, sản nghiệp vô số, là túi tiền của phe Thái tử.
Dung Giác khá tham lam, chỉ g/i/ế/t Tần Tiên thì không cắt được tài lộ của phe Thái tử, Chu thái phó bọn họ nhanh chóng có thể từ Tần thị nhất tộc đẩy ra một người thay thế khác, cái hắn muốn là toàn bộ Tần gia.
Tần Tiên đã ngoài tứ tuần nhưng đến nay không con, Dung Giác quyết định tặng cho lão một đứa con trai, để sau khi lão c/h/ế/t sẽ kế thừa tất cả của Tần gia.
Hắn tìm thấy một cậu bé mười tuổi có tướng mạo giống Tần Tiên đến tám phần nhưng đôi chân tàn phế, đổi tên thành Tần Phong, bắt tôi và cậu ấy giả làm cặp song sinh rồng phượng, lên cửa nhận thân.
Nói dối rằng chúng tôi là cặp con trai con gái lưu lạc bên ngoài của Tần Tiên.
Đây là một lời nói dối chỉ cần đâm một cái là thủng.
Bởi vì Tần Tiên là một tên biến thái t/á/n t/ậ/n l/ư/ơ/ng t/â/m, chỉ thích những bé gái xinh đẹp dưới mười tuổi, phàm là nữ tử đã có kinh nguyệt, lão liền không làm ăn gì được.
Những bé gái mà lão từng cưỡng d/â/m đều là những đứa chưa tới tuổi dậy thì, làm sao có thể có con cái lưu lạc bên ngoài?
Nhưng khi tôi đẩy xe lăn của Tần Phong, quỳ trước cổng lớn Tần phủ, Tần Tiên vừa nhìn thấy mặt tôi đã không chút do dự công khai nhận chúng tôi.
Tôi mười hai tuổi, có lẽ vì từng làm ăn xin, lại chịu đủ mọi cực khổ trong trại ám vệ nên dáng người gầy nhỏ như đứa trẻ mười tuổi.
Một cô bé xinh đẹp yếu ớt chính là cái bẫy mà Dung Giác tạo ra cho Tần Tiên.
Tôi nghe thấy quản gia của Tần Tiên riêng tư khuyên lão:
"Hai đứa trẻ đó chưa chắc đã là giống của lão gia, nhỡ đâu là người khác giăng bẫy ngài."
Tần Tiên lại cười một cách dâm tà:
"Có phải con của ta không không quan trọng, ngươi thấy bộ dạng của con bé kia chưa? Tuyệt sắc nhân gian, ta sao có thể bỏ qua?"
Quản gia biến sắc:
"Bình thường chơi đùa mấy đứa con gái nhà bình dân thì thôi, nếu hai đứa trẻ này thực sự là bẫy của người khác, động vào nó thì có kết quả tốt sao?"
Tần Tiên hoàn toàn không để tâm:
"Thì đã sao? Ta có thể từ một kẻ trắng tay đến giàu nứt đố đổ vách, trong tay không có chút gì thì sao có thể nắm giữ sản nghiệp lớn như vậy của Tần gia bao nhiêu năm nay?
Dẫu có thực sự xảy ra chuyện gì, có Chu thái phó bọn họ bảo vệ, cùng lắm là ngồi t/ù ba năm năm năm.
Đứa trẻ có tư sắc như vậy, ba năm lãi lớn, năm năm không lỗ, dùng ba năm của ta đổi lấy cả đời thống khổ của nó, rất đáng."
Lão cũng khinh thường tôi giống như Dung Giác, đã coi tôi là món đồ chơi trong tay, hoàn toàn không cho rằng một cô bé trông có vẻ xinh đẹp vô hại như tôi có năng lực g/i/ế/t lão.
Nhưng tôi không vội, tôi muốn thứ trong tay lão có thể khống chế toàn bộ sản nghiệp Tần gia, thậm chí có thể uy hiếp được Chu thái phó.
Dung Giác muốn toàn bộ Tần gia, tôi cũng muốn.
Tiền tài có thể thông quyền thế.
Đây là điều Dung Giác dạy tôi.
Chỉ là Dung Giác đối với tôi vẫn chưa đủ tin tưởng, còn phái thêm một ám vệ giám sát mọi hành tung của tôi.
Tôi phải né tránh tai mắt của hắn mới có thể lấy được thứ trong tay Tần Tiên, đem giấu đi.
09
Ám vệ giám sát tôi là Ám Thất, hắn thích Phù Yến.
Bột hoa nhài mà Phù Yến dùng là do chính tay hắn điều chế cho cô ta, độc nhất vô nhị.
Hắn là một trong những s/á/t t/h/ủ đêm đó d/i/ệ/t m/ô/n cả nhà tôi.
Nhưng Phù Yến lại yêu Dung Giác.
Tôi nghe nói về thân thế của Phù Yến trong trại ám vệ.
Bảy năm trước, chú của cô ta đắc tội với một vị quyền quý địa phương thuộc phe Thái tử, bị t/ư/ơ/ng s/á/t cả nhà, chỉ còn mình cô ta.
Năm đó cô ta chín tuổi, nếu không có Dung Giác cứu giúp, e rằng cô ta đã lưu lạc chốn phong trần, sống không bằng c/h/ế/t.
Ngày đó, hắn y quan chỉnh tề, thần tình bi mẫn, còn cô ta xiêm y không đủ che thân, nhếch nhác thảm hại.
Người quý giá không tả xiết như vậy lại chẳng hề chê bai che chở cô ta trong lòng, đích thân xức thuốc cho cô ta, dạy cô ta báo thù.
Kể từ đó, cô ta coi Dung Giác là thần minh, là tín ngưỡng, coi hắn là sự tồn tại có thể hy sinh tất thảy cũng không hối tiếc.
Rất quen thuộc, phải không?
Đây cũng là kịch bản mà Dung Giác sắp xếp cho tôi.
Tôi cố ý nhắc lại trải nghiệm thân thế gần như y hệt Phù Yến khi Ám Thất lại một lần nữa hối thúc tôi ra tay với Tần Tiên.
"Tôi và Phù Yến đều có cùng một sự bất hạnh, gánh vác cùng một mối hận m/á/u thâm sâu, nhưng cũng có cùng một sự may mắn, có thể gặp được Nhị điện hạ, không phải sao?"
Ám Thất ngẩn người một lát, thần sắc trở nên phức tạp.
Hắn là người rõ nhất cái gọi là chân tướng "cứu rỗi" giữa tôi và Dung Giác thực chất là gì.
Tôi đánh cược rằng vì người phụ nữ mình yêu, hắn nhất định sẽ đi điều tra chân tướng.
10
Sau ngày đó, Ám Thất liền mất tích.
Tôi cuối cùng cũng có thể ra tay với Tần Tiên.
Thứ trong tay Tần Tiên là mấy cuốn sổ cái, bên trong ghi chép những chuyện mờ ám của các quan lại phe Chu thái phó và nhiều nhân vật quan trọng của Tần thị nhất tộc.
Lão giấu chúng ở một biệt viện bên bờ sông Vọng Nguyệt.
Biệt viện đó là nơi Tần Tiên chuyên sắp xếp cho các quan lại quyền quý dâm lạc, hành sự bên trong cực kỳ tồi tệ.
Trong biệt viện có một gian phòng nhã nhặn thuộc riêng về Tần Tiên, người ngoài không được vào, sổ cái được giấu ở bên trong.
Không ai có thể ngờ rằng lão lại giấu thứ quan trọng như vậy ở một nơi người qua kẻ lại hỗn tạp như thế.
Tôi đã lẻn vào một lần nhân lúc đêm tối, nhưng không tìm thấy cơ quan giấu đồ.
Thế là tôi cố ý để lại dấu vết, ngày thứ hai dùng chút thủ đoạn để Tần Tiên đưa tôi cùng đến biệt viện, lại để hai bàn tay lão đều dính phải loại hương liệu tôi đặc biệt điều chế.
Chỉ cần lão phát hiện có người xâm nhập gian phòng nhã nhặn, việc đầu tiên lão làm chắc chắn là đi kiểm tra xem sổ cái có bị mất không.
Đôi bàn tay dính hương liệu kia của lão một khi đã chạm vào sổ cái, mũi tôi nhất định sẽ ngửi ra được.
Sau đó, lão có thể c/h/ế/t được rồi.
Chỉ là khi g/i/ế/t lão, vẫn xảy ra sự cố.
Ám Thất lẽ ra phải tiếp ứng tôi lại không có mặt, dẫn đến việc sau khi dùng một chiếc đũa k/ế/t l/i/ễ/u Tần Tiên, tôi bị ám vệ của lão truy s/á/t phải nhảy xuống sông Vọng Nguyệt.
Màn đêm đã nồng, tôi ẩn mình trong dòng nước sông mát lạnh mùa hè, như một con cá nương theo dòng nước nhanh chóng bơi về phía hạ lưu.
Đám ám vệ kia bám đuổi không buông, vô số tên dài phi tiêu bắn xuống nước.
Lưng tôi đau nhói, khi sắp không chống đỡ nổi nữa, tôi nhìn thấy một con thuyền mui đen đang dạo chơi đêm trên sông Vọng Nguyệt, đầu thuyền ngồi một vị tiên nhân áo trắng.
Là Thái tử Dung Dận.
Tôi không chút do dự bơi về phía thuyền mui đen, nép sát vào mạn thuyền dưới nước để ẩn nấp tung tích.
Ám vệ của Tần Tiên nhận ra huy hiệu Đông Cung trên thuyền mui đen, chần chừ một lát trong màn đêm, thấy tôi trước sau không rời khỏi thuyền, cuối cùng không dám mạo phạm uy nghiêm Thanh cung, đành phải không cam lòng rút lui.
Tôi bám vào mạn thuyền, trôi theo dòng nước, cho đến khi chắc chắn không còn nguy hiểm nữa mới định rời đi.
Một bàn tay trắng nõn bỗng tóm lấy cánh tay tôi, xách hơn nửa thân người tôi lên khỏi mặt nước.
Trong lúc kinh ngạc ngẩng đầu, tôi đối diện với đôi mắt phượng ôn nhu của Dung Dận, ngài một tay nắm lấy tôi, cười nói với thị vệ đang chèo thuyền cho mình:
"Xem kìa, ta bắt được cái gì ở dưới sông này đây?"
Rõ ràng ngài đã sớm phát hiện tôi bám bên mạn thuyền:
"Cô bé, em là ai, tại sao những người đó lại truy s/á/t em?"
Đây là lần thứ ba tôi gặp Dung Dận, ngài vẫn vận bộ trường bào trắng muốt, dưới làn gió mát và ánh trăng của sông Vọng Nguyệt, ngài sạch sẽ không một chút bụi trần.
Nhưng trong biệt viện của Tần Tiên có biết bao nhiêu quan lại phe Thái tử đêm đêm dâm lạc, x/á/c của những người phụ nữ, đàn ông, nam đồng, nữ đồng bị khiêng ra từ đó không biết bao nhiêu mà kể.
Nước của một dòng sông, thượng lưu đã bẩn rồi, hạ lưu sao có thể sạch được?
Tôi khẽ cười lạnh một tiếng, chỉ trả lời câu hỏi đầu tiên:
"Tôi họ Lâu, Lâu của Thanh Châu Lâu thị."
Dung Dận ngẩn người, tôi cúi đầu cắn một miếng thật mạnh lên muôi bàn tay đang túm lấy tôi của ngài, nhân lúc ngài đau đớn buông tay, tôi lặn xuống nước, nhanh chóng bơi xa.
11
Tần Tiên c/h/ế/t đi, Tần Phong với tư cách là đứa trẻ được Tần Tiên công khai nhận là con, tự nhiên là người kế thừa duy nhất của lão.
Tần Phong tàn phế chẳng qua chỉ là một con rối, người của Dung Giác rất dễ dàng thông qua Tần Phong tiếp quản toàn bộ sản nghiệp của Tần Tiên.
Tiền tài giàu nứt đố đổ vách thảy đều thuộc về Dung Giác.
Sau khi Giang Thù Thành gánh hết mọi tội lỗi, bị d/i/ệ/t m/ô/n c/h/i/n/h t/ộ/i, Chu thị nhất tộc ở Giang Nam liền trở nên cẩn trọng, không dám vơ vét tiền của đại trà nữa.
Nguồn tiền lớn nhất của phe Thái tử chính là Tần gia.
Nay sản nghiệp Tần gia rơi vào tay Dung Giác, giống như chặt đứt một cánh tay của Chu thái phó, lão làm sao cam tâm.
Nhưng dù không cam tâm, Tần Tiên c/h/ế/t như thế nào, không ai dám tra.
Một khi đã tra, bí mật trong tòa biệt viện bên bờ sông Vọng Nguyệt kia nhất định sẽ bị tiết lộ.
Bọn họ không dám cược.
Dung Giác rất hài lòng về việc tôi hoàn thành nhiệm vụ lần này.
Chỉ là khi tôi đi phục mệnh, hắn có hỏi tôi một câu:
"Tâm Nguyệt, em có biết tại sao Ám Thất mất tích không?"
Tôi liếc nhìn Phù Yến đang hầu hạ bên cạnh hắn, đang nhẹ nhàng quạt cho hắn.
Tôi thực sự biết tại sao Ám Thất mất tích.
Việc cả nhà Phù Yến bị t/ư/ơ/ng s/á/t thực sự là bút pháp của Dung Giác.
Bảy năm trước, Dung Giác mới mười một tuổi đã là một gã điên t/á/n t/ậ/n l/ư/ơ/ng t/â/m.
Hắn thực sự rất thích trêu đùa lòng người.
Trong lòng hắn, hạng nữ tử như Phù Yến, như tôi, chỉ có chút sắc đẹp, dễ dàng bị tình ái xoay vần, chỉ cần hắn ban cho chút ân huệ nhỏ là có thể khiến chúng tôi không tiếc thân mình xông pha hiểm nguy vì kẻ thù là hắn.
Hắn chơi đùa chúng tôi trong lòng bàn tay, cố ý dạy chúng tôi cầm đ/a/o, một chút cũng không lo lắng thanh đ/a/o này có ngày sẽ phản phệ chính mình.
Tôi không chọn cách tự mình nói cho Phù Yến biết chân tướng.
Tôi đã trải qua quá nhiều sự phản bội, bị quá nhiều giả tượng che mắt.
Lòng người dễ đổi, khó lường nhất, tôi không dám tin tưởng bất kỳ ai.
Ngày Ám Thất hẹn Phù Yến gặp mặt, tôi đã âm thầm bám theo.
Nghe thấy Ám Thất nói với Phù Yến rằng hắn nguyện ý vì cô ta mà phản bội Dung Giác, đưa cô ta cao chạy xa bay, quên đi tất thảy những điều nực cười này, cũng nguyện ý cùng cô ta gánh vác hận thù, bất chấp tất cả giúp cô ta báo thù Dung Giác.
Hắn bắt cô ta lựa chọn.
Nhưng Phù Yến đã chọn g/i/ế/t c/h/ế/t hắn.
Tôi ẩn mình trong bóng tối, nhìn thấy cô ta dùng thanh k/i/ế/m Ám Thất tặng mình đâm xuyên qua cơ thể hắn.
Trong mắt cô ta đầy vẻ hận thù, không phải đối với Dung Giác, cô ta nói:
"Tại sao anh lại nói cho tôi biết? Anh không nên nói cho tôi biết!"
Quả nhiên, hạng đàn bà dễ dàng bị tình ái khống chế cũng không thể tin.
Ám Thất chắc chắn đã từng nói với cô ta về lai lịch của tôi.
Phù Yến thông minh như vậy, sao có thể không đoán ra.
Nên lần đầu tiên gặp tôi, cô ta đã mang theo sự thù địch.
Bởi vì sự tồn tại của tôi đã đập tan giấc mộng huyễn hoặc mà Dung Giác dệt ra cho cô ta, cái giấc mộng mà cô ta vốn đã quyết định dành cả đời để hướng tới.
Mà Ám Thất lại cố tình xé toạc lớp ngụy trang giả vờ như không biết của cô ta.
Hóa ra thực sự có người có thể yêu kẻ thù đã g/i/ế/t cả nhà mình.
Tôi nghe nói, Phù Yến vì báo thù mà sau này dẫn người t/ư/ơ/ng s/á/t cả nhà vị quyền quý kia, thậm chí còn đích thân l/ă/ng t/r/ì kẻ đó.
Bây giờ biết kẻ thù thực sự là Dung Giác, cô ta lại nói với Ám Thất:
"Ngài ấy là bất đắc dĩ, ngài ấy có nỗi khổ riêng, lừa dối tôi chắc chắn ngài ấy cũng rất đau khổ!"
Nhưng không sao, dẫu là kẻ thù, cô ta cũng chưa chắc không thể trở thành thanh đ/a/o để tôi báo thù Dung Giác.
Giống như cô ta đã g/i/ế/t Ám Thất thay tôi, tôi mới có thể né tránh tai mắt của Dung Giác để lấy được sổ cái của Tần Tiên, đây mới là khối tài sản thực sự của Tần gia.
Trước khi c/h/ế/t, Ám Thất vật vã hỏi Phù Yến:
"Em luôn nói lúc ở lầu xanh nếu không được Điện hạ cứu giúp, em đã sớm sa vào địa ngục.
Nhưng chẳng phải hắn cũng quay đầu đưa em lên giường của người khác, để em mười hai tuổi đã phải dùng thân x/á/c g/i/ế/t người cho hắn?"
Phù Yến vừa dùng thân x/á/c g/i/ế/t c/h/ế/t một đối thủ chính trị thay Dung Giác.
Đó là một gã đàn ông trung niên cực kỳ xấu xí, cảm giác chạm vào của đôi bàn tay nhớp nháp ghê tởm của lão vẫn còn lưu lại trên người cô ta.
Cô ta không khống chế được mà run rẩy.
Ám Thất nắm chặt tay cô ta, c/h/ế/t không nhắm mắt:
"Phù Yến, Điện hạ ngài ấy... thực sự đã cứu em sao?"
12
"Thuộc hạ không rõ."
Tôi biết Dung Giác đang thử tôi, hắn đang nghi ngờ sự mất tích của Ám Thất có liên quan đến tôi.
Tôi chỉ cúi đầu cụp mắt, tư thái cung kính.
Hắn nhìn tôi chăm chú hồi lâu, bỗng nhiên nắm lấy cổ tay trái của tôi, vén ống tay áo lên, tỉ mỉ kiểm tra nốt thủ cung sa trên cánh tay, rồi cười:
"Tốt lắm, em rất nghe lời, không để Tần Tiên đụng vào em.
Ta đã nói rồi, không cho phép người khác đụng vào em, nếu em để gã đàn ông khác chạm vào, ta sẽ g/i/ế/t em."
Khoảnh khắc đó, tôi nhìn thấy gương mặt diễm lệ của Phù Yến không khống chế được mà co giật một cái.
13
Hai năm sau, Dung Giác bảo tôi đi chặt đứt cánh tay thứ hai của Thái tử.
Hắn muốn tôi trở thành dưỡng nữ của Trấn Quốc công.
Trấn Quốc công chiến công hiển hách, võ tướng trong triều đa phần đều lấy lão làm gương.
Chỉ tiếc là hậu kế không người.
Trấn Quốc công và phu nhân tình thâm ý trọng, kết hôn nhiều năm không hề nạp thiếp, dưới gối chỉ có một con gái, đặt tên là Ân Minh Châu, lúc còn quấn tã đã đính hôn ước trẻ con với cháu trai nhỏ nhất của Chu thái phó là Chu Đình Viễn.
Tiếc là năm Ân Minh Châu sáu tuổi đã bị thất lạc, vợ chồng Trấn Quốc công đau lòng khôn xiết, nhiều năm qua vẫn luôn bốn phương tìm kiếm.
Con cháu đích hệ của Chu gia đa phần theo văn, chỉ có Chu Đình Viễn theo võ, tuổi còn trẻ đã dưới sự nâng đỡ của Trấn Quốc công mà làm một vị tiểu tướng quân trong Kinh doanh.
Chu gia vẫn luôn không sắp xếp hôn sự khác cho Chu Đình Viễn, chính là tính kế dùng tình cảm thuở nhỏ và hôn ước của hắn với Ân Minh Châu để Chu Đình Viễn làm rể của Trấn Quốc công, cuối cùng tiếp quản binh quyền Kinh doanh.
Nhưng chỉ cần tôi vào Trấn Quốc công phủ, tự nhiên có đủ thủ đoạn khích bác Trấn Quốc công và Chu thái phó bất hòa, sau này cũng có thể tìm cách thuyết phục Trấn Quốc công giao binh quyền trong tay cho người của Dung Giác.
Chiêu "tu hú chiếm tổ chim bồ câu" này có sự tương đồng kỳ diệu với cách đối phó Tần Tiên.
Dung Giác sai người mua chuộc đạo quán mà Trấn Quốc công phu nhân thường đến thắp hương, vị quán chủ đó đã đưa cho bà một bát tự ngày sinh, bảo bà nhận người có bát tự này làm dưỡng nữ, con gái ruột của bà tự nhiên sẽ tìm thấy.
Đó là ngày sinh bát tự của tôi.
Trấn Quốc công phu nhân mong con mòn mỏi, nhanh chóng tìm đến tôi.
Lúc này tôi đã mười bốn tuổi, dáng người gầy nhỏ từ lâu đã phổng phao, vóc dáng thướt tha, dung mạo sau khi nảy nở thanh lệ vô song.
Trong hai năm này, Dung Giác đặc biệt mời lão ma ma từ trong cung ra dạy dỗ nghi thái cho tôi, lại mời người dạy tôi cầm kỳ thi họa. Khác với cách đối xử với Phù Yến, hắn dường như dốc lòng muốn bồi dưỡng tôi thành một thế gia quý nữ tài mạo song toàn.
Nay mỗi nụ cười mỗi cái liếc mắt của tôi tự nhiên mang một vẻ đoan trang ôn nhã của tiểu thư khuê các, làm một dưỡng nữ tuyệt đối không làm mất mặt Trấn Quốc phủ.
Tôi còn tìm cách lấy tóc tơ của Ân Minh Châu để lại chế thành hương dùng trên người.
Trấn Quốc công phu nhân vốn còn chút nghi ngại, vừa nhìn thấy tôi, ngửi thấy mùi hương thầm thuộc về con gái mình trên người tôi, đột nhiên không khống chế được mà ướt đẫm vành mắt, nắm chặt tay tôi không buông.
Chỉ là người tính không bằng trời tính, ngay lúc Trấn Quốc công phu nhân định chính thức tuyên bố nhận tôi làm dưỡng nữ thì Ân Minh Châu được tìm thấy.
Kế hoạch của Dung Giác bị xáo trộn.
Hôn ước của Ân Minh Châu và Chu Đình Viễn vẫn còn đó, hắn sợ hai nhà dựa vào thông gia từ nay Thái tử văn có Chu thái phó, võ có Trấn Quốc công, càng khó lay chuyển, đành phải lui một bước cầu thứ hai, muốn tôi hủy hoại hôn ước của hai nhà.
Tốt nhất là có thể khiến hai nhà trở mặt thành thù.
Dung Giác muốn binh quyền trong tay Trấn Quốc công, tôi cũng muốn.
Tôi không chọn cách ra tay từ chỗ Chu Đình Viễn mà chọn Ân Minh Châu.
Dùng tình ái xoay vần một nữ tử, cũng là điều Dung Giác dạy tôi.
Nhưng thế gian này thứ có thể chi phối nữ tử chưa chắc chỉ có tình yêu.
14
Con gái yêu tìm lại được sau bao năm mất mát, Trấn Quốc công phu nhân không muốn Ân Minh Châu chịu ủy khuất, tuyệt miệng không nhắc lại chuyện nhận dưỡng nữ nữa.
Nhưng bà vẫn tin rằng nhờ quyết định nhận tôi mà con gái bà mới tìm thấy, vì vậy cố gắng bù đắp ở phương diện khác, tài trợ tôi mở một tiệm hương lầu.
Việc làm ăn của hương lầu rất tốt, mũi của tôi có thể dễ dàng phân biệt từng vị hương liệu trong đám hương khí hỗn tạp, có thể dựa vào nhu cầu sở thích của từng vị cao môn quý nữ mà điều chế ra loại bột hương độc nhất vô nhị.
Lại thêm dung mạo tôi không tầm thường, tự nhiên cũng thu hút không ít bướm ong vây quanh, con em quyền quý vung tiền như rác.
Ngày đầu tiên hương lầu khai trương, tôi bất ngờ nhận được một hộp gấm, bên trong là một tấm lệnh bài Đông Cung, người đưa quà thái độ cung kính:
"Chủ tử nói, nếu cô nương gặp rắc rối gì trong hương lầu này, chỉ cần đưa tấm lệnh bài này ra là được."
Sau đó cứ cách ba ngày, sẽ có một cỗ xe ngựa thấp điệu dừng trước cửa tiệm, vị thị vệ trẻ tuổi đánh xe mỗi lần vội vã vào tiệm luôn không nề hà chủng loại mà mua rất nhiều hương liệu quý giá, rồi lại vội vã đánh xe đi.
Tôi từ phòng điều chế hương trên lầu hai nhìn xuống, thỉnh thoảng sẽ thấy một bàn tay trắng thon vén rèm xe lên, nói gì đó với thị vệ kia, trên mu bàn tay có mấy vết răng màu đỏ thẫm dưới ánh mặt trời hiện rõ mồn một.
Kể từ sau chuyến cứu tế Giang Nam bốn năm trước, Thái tử ở trong triều đột nhiên trở nên tầm thường vô dụng, cả ngày gửi gắm vào thơ họa, dẫn đến uy tín của ngài trong dân gian không còn như trước.
Ngược lại là Dung Giác, khối tài sản giàu nứt đố đổ vách của Tần gia đã giúp hắn đả thông trên dưới, mua chuộc lòng người, bên này yếu đi bên kia mạnh lên, Dung Giác nay ở trong triều đã có thế lực không thể coi thường.
Ân Minh Châu những năm lưu lạc bên ngoài đã chịu không ít khổ cực, đám cao môn quý nữ kia chê cô ấy giáo dưỡng kém, khinh bỉ bài xích cô ấy, cô ấy cũng chẳng thích giao du với bọn họ, thấy họ thật kiểu cách.
Tôi chẳng qua chỉ tỏ chút ý tốt, chiều theo sở thích của cô ấy, cô ấy liền coi tôi là tri kỷ thế gian hiếm tìm, chỉ muốn chơi cùng tôi, mỗi ngày đều bám ở hương lầu của tôi xem tôi điều chế hương.
Hễ tôi có chút thời gian rảnh, cô ấy liền lôi tôi đi chơi khắp kinh thành.
Trấn Quốc công phu nhân thương cô ấy, không gò bó cô ấy tiêu tiền, thứ gì cũng cho loại tốt nhất, ngay cả mỗi dải dây thắt nút cô ấy đeo cũng phải chính tay phu nhân thắt mới yên tâm.
Những dải dây thắt nút đó dải nào cũng rất đặc sắc, mỗi khi vạt váy của Ân Minh Châu lay động đều uyển chuyển nhẹ nhàng, đẹp đẽ không tả xiết.
Tôi lại âm thầm lấy tóc của Chu Đình Viễn chế thành tà hương, cố ý để Ân Minh Châu giúp tôi thử hương, cô ấy hoàn toàn không hay biết mà phàn nàn rằng thật buồn nôn.
Cô ấy thất lạc nhiều năm, vốn dĩ chẳng có mấy tình cảm với Chu Đình Viễn, sau khi thử loại tà hương này xong càng thêm xa cách Chu Đình Viễn, mấy lần từ chối lời mời của hắn, lặng lẽ nói với tôi rằng Chu Đình Viễn trên người có mùi hôi.
Tôi tính toán thời cơ đã hòm hòm, mời Ân Minh Châu đến Vọng Nguyệt Lâu - tửu lâu nổi tiếng bên bờ sông Vọng Nguyệt để nếm thử những món ăn mới ra mắt.
Thức ăn còn chưa lên đủ, từ gian phòng nhã nhặn bên cạnh đã truyền ra tiếng trêu chọc của mấy vị công tử——
"Chu tiểu tướng quân, tính ra ngươi cũng được coi là tướng mạo đường đường, tuổi trẻ tài cao, luận về gia thế khắp kinh thành cũng chẳng có mấy thế gia tử so bì được với ngươi.
Nhưng vị hôn thê của ngươi lại chẳng thèm đoái hoài gì tới ngươi, cả ngày cứ dính lấy con nhỏ cô nhi họ Lâu kia, hay là có sở thích mài gương (đồng tính nữ) nhỉ? Ngươi chẳng lẽ không ghen sao?"
Giọng nói mang chút men say của Chu Đình Viễn truyền tới:
"Có gì mà ghen, cùng lắm thì ta thu cả hai luôn, để bọn chúng vào hậu viện của ta tiếp tục làm một đôi chị em tốt.
Đàn bà mà, chỉ là chưa từng thử đàn ông thôi, một khi thử qua rồi thì sẽ ngoan ngoãn phục tùng ngay."
Có kẻ cười ha hả:
"Con nhỏ cô nhi họ Lâu kia sinh ra tuyệt lệ, nếu không có Trấn Quốc công phủ bảo vệ, e là không biết có bao nhiêu đàn ông muốn đến hương lầu của nó quấy nhiễu. Chu tiểu tướng quân chẳng lẽ sớm đã nhắm trúng người ta rồi sao?"
Ân Minh Châu đột ngột đứng dậy đi qua, một chân đá văng cửa gian phòng nhã nhặn bên cạnh, liền thấy trong lòng Chu Đình Viễn còn đang ôm một nữ tử áo đỏ dung mạo diễm lệ. Cô ta đang dùng ngón tay thon dài sơn móng đỏ thắm bưng chén rượu, đút vào miệng hắn. Ân Minh Châu lập tức giận quá hóa cười:
"Chu Đình Viễn, ngươi giỏi lắm!"
Hôn ước của hai nhà cứ như vậy mà bị hủy.
15
Chu Đình Viễn là một kẻ ngu ngốc, vốn dĩ hủy bỏ hôn ước, Chu gia và Trấn Quốc công phủ cũng không tính là thù hận sâu nặng. Khổ nỗi hắn nghe lời xúi giục của người khác, nhân lúc tôi và Ân Minh Châu đi chơi ở ngoại ô thành, lại ngụy trang thành sơn tặc định b/ắ/t c/ó/c.
Hắn dẫn theo bốn tên bộ khúc, ép tôi vào một ngôi nhà hoang cũ nát, cười một cách hung hiểm đầy mặt:
"Lâu Tâm Nguyệt, thảo nào ngươi lại tính kế ta, không ngờ được đấy, hóa ra ngươi là con gái của Lâu Thanh Hà."
Tôi đặt tay lên thắt lưng: "Minh Châu đâu?"
Chu Đình Viễn cười lạnh: "Đang ngủ ở phòng bên cạnh kìa, nó rượu mời không uống lại muốn uống rượu phạt, đợi bọn ta chơi c/h/ế/t con đĩ ti tiện như ngươi xong, ta sẽ giả vờ đi cứu nó.
Đến lúc đó, nó phải van xin ta cưới nó thôi!"
Chuyện b/ắ/t c/ó/c nếu đồn đại ra ngoài, danh tiếng của Ân Minh Châu sẽ bị hủy sạch, hoặc là gả đi thật xa rời khỏi kinh thành, hoặc là chỉ có con đường duy nhất là gả cho Chu Đình Viễn mà thôi.
Tôi đảo mắt nhìn bốn tên bộ khúc đang bao vây mình, Chu Đình Viễn thấy vậy, trong mắt đầy vẻ đắc ý:
"Sao, sợ rồi à? Nếu ngươi tự mình cởi sạch quần áo, quỳ xuống dập đầu lấy lòng ta, ta cũng không phải không thể——"
Lời hắn còn chưa dứt, tay đã ôm lấy sợi tơ m/á/u đỏ tươi bất ngờ xuất hiện trên cổ, kinh hãi trợn trừng mắt nhìn tôi, cùng bốn tên bộ khúc ngã xuống với tư thế y hệt nhau.
Tôi nhẹ nhàng lau vết m/á/u trên thanh nhuyễn k/i/ế/m trong tay, nhìn cơ thể Chu Đình Viễn vẫn còn đang co giật, khẽ thở dài:
"Phù Yến, khi cô xúi giục hắn tới tìm c/h/ế/t, chẳng lẽ không nói với hắn rằng thủ pháp g/i/ế/t người của tôi rất nhanh sao?"
Bên ngoài ngôi nhà truyền tới mùi hương bột hoa nhài thanh đạm đặc biệt, cánh cửa mục nát của ngôi nhà cũ bị đẩy ra, Phù Yến diện bộ y phục đỏ thắm một tay cầm k/i/ế/m bước vào.
Ngày đó ở Vọng Nguyệt Lâu nhìn thấy cô ta nép trong lòng Chu Đình Viễn, tôi đã biết sẽ có biến số.
Tôi vẫn ung dung lau thanh k/i/ế/m, ngước mắt nhìn cô ta:
"Cô muốn g/i/ế/t tôi?"
Phù Yến quả thực là một thanh đ/a/o tốt.
Trong hai năm qua, những ám vệ từng theo chân Dung Giác tới nhà tôi hành hung năm xưa thảy đều mất tích một cách kỳ lạ, hoặc là t/ử n/ạ/n trong lúc làm nhiệm vụ.
Thảy bọn họ đều giống Ám Thất, m/ạ/n/g v/o/n/g dưới tay Phù Yến.
Tôi sớm đã biết cô ta sẽ g/i/ế/t sạch những người này thay tôi.
Chuyện Ám Thất có thể đoán ra, những ám vệ khác cùng đi đến nhà tôi đêm đó chưa chắc không đoán ra.
Cô ta không thể dung thứ việc có người biết chuyện chân tướng tồi tệ nhơ nhuốc giữa cô ta và Dung Giác.
Sự tồn tại của những người này giống như một minh chứng cho sự đáng thương và nực cười của cô ta, dĩ nhiên bao gồm cả tôi - người có thân thế tương đồng với cô ta.
Huống chi rõ ràng tôi và cô ta đều là những con bù nhìn đáng thương bị Dung Giác trêu đùa xoay vần, nhưng cách Dung Giác đối xử với chúng tôi lại khác một trời một vực.
Hắn ra lệnh cho cô ta bò lên giường hết người đàn ông này đến người đàn ông khác, dùng thân x/á/c trợ lực cho dã tâm của hắn, nhưng lại bồi dưỡng tôi thành một tiểu thư khuê các băng thanh ngọc khiết.
Lúc tôi học lễ nghi với ma ma trong cung, lúc tôi học cầm kỳ thi họa với tiên sinh, thường xuyên nhận ra ánh mắt rình rập của cô ta.
Cô ta luôn nhìn tôi bằng ánh mắt vừa đố kỵ vừa giễu cợt, dường như muốn nói cho tôi biết, hoặc là muốn tự lừa dối bản thân rằng Dung Giác đối xử đặc biệt với tôi thì đã sao, hai chúng ta đều giống nhau, đều là công cụ để hắn đạt được dã tâm mà thôi.
Trong ánh mắt của cô ta có một sự ngạo mạn cao cao tại thượng vì cho rằng chỉ mình mình biết chân tướng.
Cô ta muốn g/i/ế/t tôi lâu rồi:
"Chu Đình Viễn b/ắ/t c/ó/c Ân Minh Châu, định hủy hoại thanh danh của cô ta, mà ngươi đã g/i/ế/t hắn. Trấn Quốc công phủ và Chu gia định sẵn là quyết liệt, Trấn Quốc công yêu con gái như vậy, tuyệt đối không có khả năng đứng về phía Thái tử nữa.
Cánh tay thứ hai của Thái tử đã gãy, nhiệm vụ của ngươi đã hoàn thành, Điện hạ không cần ngươi nữa.
Chuyện còn lại, tôi sẽ làm thay ngài ấy."
Tôi và Phù Yến đều do Dung Giác đích thân dạy bảo, cũng tính là cùng một sư môn, tôi không chắc chắn có thể g/i/ế/t được cô ta.
Tôi khẽ cười một tiếng, ném chiếc khăn dính m/á/u xuống đất:
"Phù Yến, sao cô biết sự tự cao tự đại của cô không nằm trong tính toán của Điện hạ?"
Bất thình lình có tiếng vó ngựa dồn dập kéo đến, lượng lớn quan quân bao vây nơi này. Người dẫn đầu cưỡi con hắc mã chính là Dung Giác.
Phù Yến không thể tin nổi quay đầu lại, liền thấy Dung Giác xuống ngựa, sải bước đi về phía gian nhà hoang đang nhốt Ân Minh Châu.
Hắn bế Ân Minh Châu đang hôn mê từ trong phòng ra, với tư thế của một người bảo vệ cẩn thận đưa cô ấy lên xe ngựa.
Từ đầu đến cuối, hắn không thèm liếc nhìn về phía chúng tôi lấy một cái.
Chưa đầy một canh giờ sau, tin tức con gái Trấn Quốc công bị b/ắ/t c/ó/c được Nhị hoàng tử cứu giúp sẽ truyền khắp kinh thành.
Dung Giác muốn binh quyền của Trấn Quốc công, dĩ nhiên là cưới Ân Minh Châu là nhanh nhất.
Tôi lạnh lùng nhìn Phù Yến:
"Xem ra Điện hạ sắp cưới chính phi rồi."
Trên gương mặt diễm lệ của Phù Yến lộ rõ vẻ thống khổ.
Những năm qua hậu viện của Dung Giác luôn không có phụ nữ, hắn chưa bao giờ nói rõ, nhưng hắn đã cho cô ta rất nhiều ám thị mập mờ, khiến cô ta lầm tưởng rằng hắn cũng yêu cô ta, tưởng rằng bản thân mình là đặc biệt.
Cô ta không biết rằng, sự mập mờ mà Dung Giác từng trao cho cô ta cũng từng trao cho tôi, những ám thị mà Dung Giác từng nói với cô ta cũng từng nói với tôi.
Cô ta bị tình ái che mắt, chung quy vẫn không đủ hiểu Dung Giác.
Cô ta xuất hiện ở đây, tôi đã đoán trước được kết quả này.
Từ lúc Phù Yến tự ý tiếp xúc với Chu Đình Viễn, mọi hành động của cô ta đều nằm trong mắt Dung Giác.
Mà hắn thuận nước đẩy thuyền, tương kế tựu kế.
Hắn thật tàn nhẫn, biết rõ Phù Yến yêu hắn, lại cố tình mượn tay cô ta để cưới Ân Minh Châu, rất đúng với phong cách ác ý thường thấy của hắn.
Tôi thậm chí nghi ngờ việc Phù Yến g/i/ế/t mấy tên ám vệ kia, Dung Giác cũng đã sớm nhận ra, và định sẵn cũng đoán được Phù Yến đã biết chân tướng cả nhà cô ta bị t/ư/ơ/ng s/á/t.
Nhìn Phù Yến phản bội lại mối thù gia đình, phản bội lòng tự trọng, dẫu có bị hắn lợi dụng đến mức tơi tả vẫn muốn vì chút ảo tưởng tình yêu kia mà phủ phục dưới chân hắn, hắn chắc chắn rất đắc ý.
Cô ta chung quy vẫn đúng như những gì hắn muốn, dễ dàng bị tình ái xoay vần.
Đây là hình dáng mà hắn muốn cô ta trở thành.
Cũng là hình dáng mà ban đầu hắn muốn tôi trở thành.
16
Chu Đình Viễn c/h/ế/t dưới tay tôi, Chu thái phó dĩ nhiên không chịu buông tha cho tôi, lão muốn tôi phải đền m/ạ/n/g.
Nhưng Chu Đình Viễn b/ắ/t c/ó/c trước, lại có Trấn Quốc công vì tôi mà ra sức tranh luận, đôi bên giằng co không dứt, cuối cùng tôi bị giam vào Đại Lý Tự.
Đêm thứ ba trong ngục, Dung Giác đến gặp tôi.
Hắn khoác một chiếc áo choàng đen, đứng trong gian ngục tối tăm nhìn tôi hồi lâu, chậm rãi lên tiếng:
"Ta đã không cứu em, có trách ta không?"
Tôi cung kính cụp mắt:
"Điện hạ tự có lý lẽ của Điện hạ."
Hắn cười thấp hai tiếng:
"Em sắp được ra ngoài rồi.
Không ngờ được đấy, em đoán xem là ai đã cứu em?"
Tôi dùng ánh mắt biểu thị sự thắc mắc.
Nụ cười của Dung Giác càng sâu:
"Là Thái tử."
Tôi ngẩn người.
Dung Giác giơ tay, mập mờ vuốt ve gương mặt tôi:
"Thái tử nói em là người ngài ấy thầm thương trộm nhớ, đã hướng Phụ hoàng xin phong em làm trắc phi."
Những năm này hắn luôn như vậy, theo sự trưởng thành từng ngày của tôi, thái độ và cử chỉ của hắn đối với tôi ngày càng mập mờ, nơi nơi đều là sự dẫn dụ, giống như cách hắn làm với Phù Yến.
Hắn rất tự phụ, tưởng rằng có thể giống như khống chế Phù Yến mà dùng tình ái khống chế tôi.
Ngón tay cái của hắn cuối cùng dừng lại trên vành môi tôi, nhẹ nhàng vân vê cho đến khi môi tôi hơi sưng lên, trở nên đỏ mọng:
"Đi đi, đến bên cạnh Thái tử, đi ly gián ngài ấy và Chu thái phó, chặt đứt cánh tay cuối cùng của ngài ấy, sau đó g/i/ế/t c/h/ế/t ngài ấy.
Em vốn dĩ là thứ ta chuẩn bị cho ngài ấy."
17
Đêm tôi vào Đông Cung, Chu thái phó cầm k/i/ế/m xông vào định g/i/ế/t tôi, nhưng bị Thái tử ngăn lại.
Tôi ngồi trong phòng điều chế loại hương mới, nghe thấy bên ngoài Chu thái phó lớn tiếng chất vấn Dung Dận:
"Đình Viễn là em họ của con! Con đàn bà đó đã g/i/ế/t em họ con! Nó không đáng c/h/ế/t sao!"
Giọng nói lạnh nhạt của Dung Dận truyền vào:
"Là hắn h/ạ/i người trước."
Chu thái phó tức giận đến mức hơi thở không thông:
"Đó là hắn bị người ta dẫn dắt sai lầm! Nó là cố ý, nó là con gái của Lâu Thanh Hà, nó đến để báo thù Chu gia đấy!"
Dung Dận chỉ hỏi:
"Tại sao cô ấy lại phải báo thù Chu gia?"
Chu thái phó á khẩu.
Trong giọng nói của Dung Dận lộ rõ một sự mệt mỏi sâu sắc:
"Ông ngoại, chuyện của Lâu gia... là do ông làm sao?"
Chu thái phó nổi trận lôi đình:
"Dĩ nhiên không phải ta!"
Dung Dận lại hỏi:
"Vậy có phải ông đã nhúng tay che đậy vụ án Lâu gia không?"
Chu thái phó lại một lần nữa im lặng.
Lão không thể nói, cũng không dám nói.
Lão không dám nhắc tới bản tấu chương đó của cha tôi, không dám nhắc tới những hành vi của Chu thị nhất tộc ở Giang Nam.
Cuối cùng, Chu thái phó chỉ nói:
"Điện hạ, nó cố ý phá hoại hôn ước giữa Chu gia và Trấn Quốc công phủ, Đình Viễn vừa mới b/ắ/t c/ó/c nó và Ân Minh Châu, Nhị hoàng tử sau chân đã chạy tới cứu người, con không thấy quá trùng hợp sao?
Con đàn bà này là một tai họa, con giữ nó bên cạnh chỉ h/ạ/i con thôi, ta nói hết lời rồi."
Bên ngoài yên tĩnh rất lâu, chỉ có tiếng côn trùng kêu râm ran đêm hè.
Lúc Dung Dận đẩy cửa bước vào, hương mới tôi điều chế xong vừa vặn được đốt lên trong lư hương mạ vàng, tôi nhẹ nhàng đậy nắp lư hương, thản nhiên mỉm cười hỏi ngài:
"Điện hạ, hương này thế nào?"
Làn khói nhẹ bay lên khiến gương mặt tuấn tú của ngài hơi mờ ảo, ngài im lặng hồi lâu mới mở lời:
"Ông ngoại làm loạn đến trước mặt vua, nhất định đòi g/i/ế/t em, để em vào phủ là kế sách tạm thời thôi.
Nếu em muốn rời đi, qua một thời gian nữa, ta sẽ tìm cách sắp xếp."
Tính toán kỹ ra, đây mới là lần thứ ba chúng tôi thực sự đối mặt.
Lần đầu tiên, tôi là đứa trẻ ăn xin rách rưới ở phủ thành Giang Nam.
Lần thứ hai, tôi là s/á/t t/h/ủ đòi m/ạ/n/g trên sông Vọng Nguyệt.
Bây giờ, tôi là trắc phi của ngài.
Chúng tôi chẳng hề quen thuộc.
Chuyện trước mặt vua nói thương nhớ dĩ nhiên là lời nói dối.
Đôi mắt phượng kia của ngài có vài phần giống với Dung Giác, khi nhìn tôi thì sự áy náy xa xa nhiều hơn là sự thương xót.
Thực ra tôi biết, kể từ đêm ở sông Vọng Nguyệt, người của Đông Cung vẫn luôn tìm tôi, tìm hậu duệ của thảm án Lâu gia.
Sự đổ tội của Dung Giác rất thành công.
Dẫu cho Chu thái phó phủ nhận, Dung Dận cũng không thể tránh khỏi nghi ngờ Chu thái phó là kẻ chủ mưu vụ thảm án nhà tôi.
Ngài quả thực không giống như lời đồn đại hoàn mỹ không tì vết bên ngoài kia, nhưng cũng tuyệt đối không phải hạng người quỷ quyệt gian tà như lời phỉ báng của Dung Giác.
Ngài tìm cách bù đắp cho tôi, nên mới gửi tới tấm lệnh bài Đông Cung kia.
Dung Dận nói xong liền định quay đi.
Tôi đứng dậy, từ phía sau ôm lấy ngài, cơ thể mềm mại ấm áp dán chặt lên lưng ngài.
Xiêm y mùa hè mỏng manh, thân nhiệt của chúng tôi cách lớp lụa mỏng trên người tôi, cách lớp gấm mềm trên người ngài, hòa quyện vào nhau.
Cơ thể ngài không tự chủ được mà căng cứng, hơi thở hơi nặng thêm vài phần, ngài định gỡ tay tôi ra, trên mu bàn tay trắng nõn mấy vết răng đập vào mắt tôi:
"Em không cần phải làm vậy."
Tôi ngắt lời ngài, càng quấn quýt chặt hơn:
"Điện hạ, đừng đi."
18
Sau ngày đó, tôi và Dung Dận đã trải qua một khoảng thời gian trông có vẻ ân ái.
Ngài đối xử với tôi rất tốt, luôn nghỉ lại phòng tôi, cả ngày gửi đồ tới cho tôi, đối với tôi hầu như là cầu gì được nấy.
Đặc biệt là một số loại hương liệu khó tìm, chỉ cần tôi muốn, ngài luôn tốn hết tâm tư tìm về cho tôi.
Thỉnh thoảng có thời gian rảnh, ngài cũng đưa tôi đi dã ngoại du ngoạn, phần lớn thời gian chúng tôi đều quấn quýt trong thư phòng của ngài.
Ngài đầy bụng kinh luân, sở thích phong nhã, tài hội họa lại càng là một tuyệt kỹ.
Tôi cũng coi như xuất thân thư hương môn đệ, từ nhỏ đã tai nghe mắt thấy, lại được Dung Giác cố ý bồi dưỡng, cầm kỳ thi họa đều am hiểu, vừa vặn hợp với sở thích của ngài.
Có khi ngài vẽ tranh, tôi điều hương.
Chỉ cần một ánh mắt, có thể đưa món đồ mà đối phương cần tới.
Chúng tôi đều rất ăn ý không nhắc tới những quá khứ nhạy cảm kia, cứ như vậy chỉ bàn chuyện phong nguyệt, tô điểm thái bình, trái lại cũng có một sự bình yên giả tạo.
Bên ngoài đều đồn đại Lâu trắc phi của Đông Cung được sủng ái quá mức, e là sau này Thái tử chính phi vào phủ cũng phải tránh mũi nhọn của tôi.
Kể từ ngày bất hòa đó, Chu thái phó không còn đặt chân tới Đông Cung lần nào nữa.
Trên dưới triều đình đều từ đó thám thính ra việc Thái tử và Thái phó không hợp, nhiều quan lại vốn ủng hộ Thái tử đều bắt đầu dao động không quyết.
Ngược lại Nhị hoàng tử lại gặp chuyện vui.
Ân Minh Châu - con gái duy nhất của Trấn Quốc công và hạng cô nhi như tôi dĩ nhiên là khác biệt. Huống chi tôi là trắc thất, Ân Minh Châu là chính phi, hôn sự dĩ nhiên không thể qua loa.
Hôn lễ của cô ấy và Dung Giác chuẩn bị ròng rã hơn nửa năm trời.
Ngày đại hôn, tôi cùng Dung Dận đi dự lễ, một nha hoàn không cẩn thận làm đổ nước canh lên váy tôi.
Khi đi thay đồ, Dung Giác quả nhiên đang đợi tôi.
Nay hắn xuân phong đắc ý, cả người càng thêm khí thế hào hùng, đôi mắt phượng khi nhìn tôi đều là ý cười:
"Xem ra em ở Đông Cung sống khá tốt, người cũng tròn trịa thêm nhiều."
Hắn giao cho tôi mấy bản tội chứng của Chu gia, bản tấu chương hạch tội Chu thị nhất tộc của cha tôi năm xưa cũng ở bên trong.
Trấn Quốc công vì Chu Đình Viễn mà giao ác với Chu thái phó, Dung Giác nay là con rể của lão, phân nửa võ tướng trong triều tự nhiên cũng theo phe hắn.
Chu thái phó và Thái tử bên kia trông thấy sắp tan rã tới nơi rồi.
Nay cục diện triều chính, Chu thái phó không còn có thể một tay che trời nữa, lão không thể giống như năm xưa chặn lại bản tấu chương của một vị ngự sử, dìm xuống một vụ thảm án d/i/ệ/t m/ô/n nhà quan lại triều đình.
Dung Giác nói: "Thời cơ đã đến."
Hắn muốn tôi tìm cơ hội đem những bằng chứng này giấu vào thư phòng của Dung Dận.
Hắn đã đợi lâu như vậy, cơ quan tính tận, lần lượt chặt đi những cánh tay của Thái tử, chính là vì ngày hôm nay.
19
Tôi đã không làm vậy.
Tôi trực tiếp đem những tội chứng của Chu gia bày lên bàn viết của Dung Dận, từng tờ từng tờ trải ra trước mặt ngài.
Những chuyện ác Chu gia làm đâu chỉ có mỗi một vụ ở Giang Nam. Kết đảng mưu tư, bài trừ dị kỷ, h/ạ/i người trung lương, vơ vét tiền của, tự mở mỏ sắt, nuôi riêng tư binh... từng vụ từng vụ, tội ác chồng chất.
Những năm qua, Chu gia không biết đã khiến bao nhiêu gia đình tan nhà nát cửa.
Sau khi Dung Dận xem xong, cả người lập tức suy sụp, dù mới tuổi nhược quán nhưng trên người bỗng nhiên có vẻ tang thương già cỗi.
Giọng ngài khàn đục:
"Tại sao em lại giao những thứ này cho ta?"
Ngọn đèn trên bàn nổ một tiếng hoa đèn, lại tối đi vài phần.
Tôi cầm lấy kéo cắt nến, cắt bỏ phần hoa đèn rườm rà, ánh sáng lại bừng sáng trở lại:
"Tôi muốn cho Điện hạ một cơ hội, chỉ cần Điện hạ mang theo những bằng chứng này vào cung ngay trong đêm, tố cáo Chu thái phó, ngài vẫn sẽ là vị Thái tử quang phong tuế nguyệt kia."
Nhưng đêm đó, Dung Dận ngồi lặng lẽ trước những tội chứng kia ròng rã một đêm, trước sau không hề bước chân ra khỏi thư phòng.
Cho đến chiều tối ngày hôm sau, Hoàng đế đích thân tới.
Ngày hôm nay, Đông Cung lặng gió nhưng bên ngoài lại nổi lên sóng to gió lớn.
Có một học tử Giang Nam tên là Tống Yến Thanh đã gõ vang trống Đăng Văn, cáo ngự trạng.
Hắn chịu đựng qua ba mươi trượng đình, tố cáo Chu thị nhất tộc năm xưa sai khiến cựu Bố chính sứ Giang Thù Thành cá t/h/ị/t dân chúng, làm loạn Giang Nam, thậm chí lúc tai lụt nghiêm trọng còn hạ lệnh cho các châu phủ không được mở cửa thành tiếp nhận tai dân.
Hắn còn dùng đôi bàn tay trộn lẫn m/á/u và bụi đất dâng lên bằng chứng Chu gia mượn thiên tai để âm thầm chiêu mộ lượng lớn tai dân thanh tráng, nuôi riêng tư binh, có ý đồ mưu phản.
Mũi dùi chỉ thẳng vào Chu thái phó và Thái tử.
Chu gia có thể tham tiền, Chu thái phó có thể luyến quyền, nhưng nuôi riêng tư binh, điều này đã chạm vào vảy ngược của đế vương.
Thiên tử nổi trận lôi đình, tống giam Chu thái phó và người nhà Chu gia vào ngục, hạ lệnh triệt tra, lại giá lâm Đông Cung.
Lúc Hoàng đế đẩy cửa thư phòng ra, Dung Dận vẫn ngồi nguyên tại chỗ không hề nhúc nhích.
Hoàng đế bước vào, tiện tay lật xem mấy bản tội chứng trên bàn, cầm lấy bản tấu chương hạch tội của cha tôi, xem vài cái rồi lại đặt xuống.
Dung Dận là đứa trẻ mà Hoàng đế yêu thương nhất, kể từ khi ngài được lập trữ, để dọn đường cho ngài, Hoàng đế đã đề bạt mẫu tộc của ngài lên các vị trí cao.
Đứa trẻ do chính tay mình nuôi dạy, Hoàng đế dĩ nhiên biết rõ khuyết điểm của Dung Dận: khoan nhân có thừa, quyết đoán không đủ.
Ông là đế vương, không thể không hề hay biết về những việc làm của Chu thái phó và Chu gia.
Chỉ là ông vốn tưởng rằng có một ngày, Dung Dận sẽ đúng như ông mong muốn, đích thân chặt bỏ khối u ác tính Chu gia này, trở thành một vị quân chủ đủ tư cách.
Cho đến ngày hôm nay, Hoàng đế mới nhận ra Thái tử khó lòng gánh vác trọng trách.
Dung Dận vừa không thể nhẫn tâm tố cáo ông ngoại để làm sạch bản thân, cũng không thể dứt khoát làm tới cùng bằng cách mang những bằng chứng này đi nhắc nhở Chu thái phó để lão sớm có phòng bị.
Ngài vùng vẫy giữa hai bên khó khăn, chung quy chẳng làm gì cả.
Đây không phải là tâm tính mà một vị đế vương nên có.
Hoàng đế không nói gì, thở dài một hơi thật dài rồi cứ thế rời đi.
Dung Dận biết, Hoàng đế từ bỏ ngài rồi.
20
Tôi vào Đông Cung lúc còn là giữa hè, nay đã đến giữa đông.
Tôi đứng dưới hành lang treo đầy băng giá của thư phòng đối diện với Dung Dận, thần sắc ngài đờ đẫn, đôi mắt đỏ hoe. Rất lâu sau mới vẫy tay ra hiệu thị vệ đưa tới một người.
Người đó mặc một bộ đồ thái giám, dáng người gầy gò, rụt rè sợ hãi bị đẩy tới trước mặt tôi. Khi ngẩng đầu nhìn tôi, lộ ra một gương mặt quen thuộc.
Là A Cửu.
"Ta biết em là người của Nhị hoàng huynh, ta vẫn luôn điều tra chuyện của em, và đã tìm thấy người này."
Dung Dận lạnh lùng nhìn A Cửu:
"Ngươi tự mình nói cho cô ấy biết, năm xưa là ai chỉ thị ngươi phản bội bọn họ!"
A Cửu quỳ rạp xuống trước mặt tôi, liều mạng dập đầu:
"A Nguyệt, A Nguyệt, bà tha lỗi cho tôi, là Nhị hoàng tử ép tôi, tôi cũng không còn cách nào khác!"
Tôi nhìn trân trân vào A Cửu, những năm qua tôi vẫn luôn tìm cậu ta.
Cái c/h/ế/t của Nhị Nha vẫn còn rõ mồn một, không g/i/ế/t cậu ta, sao tôi có thể cam tâm.
Nhưng tôi nhờ người tìm khắp các doanh trại lớn nhỏ đều không thấy.
Không ngờ được cậu ta lại đi làm thái giám.
Năm xưa bên đống lửa miếu nát Giang Nam, vị thiếu niên rách rưới nhưng đầy tự tin, hô vang "Vương hầu tướng tướng há có giống sẵn sao", rêu rao muốn làm đại tướng quân kia, nay dáng người khòm lưng, gầy trơ x/ương, trong mắt chỉ còn lại sự kinh hoàng và khiếp nhược.
Dung Giác hứa cho cậu ta vinh hoa phú quý, hứa giúp cậu ta trở thành đại tướng quân hằng mơ ước.
Nhưng sau khi A Cửu phản bội chúng tôi, Dung Giác lại đưa cậu ta vào cung làm thái giám.
Điều này thực sự rất đúng với phong cách ác ý của Dung Giác.
Dung Dận thần tình mệt mỏi:
"Sau khi ta tìm thấy hắn, lại điều tra lại chân tướng vụ d/i/ệ/t m/ô/n nhà em năm xưa, dẫu chưa tìm thấy thực chứng nhưng ta tin thảm án nhà em không liên quan đến ông ngoại ta, là Nhị hoàng huynh.
A Nguyệt, hắn đã lợi dụng em, em bị hắn lừa rồi, hắn mới là kẻ thù của em."
A Cửu quỳ gối tiến lại gần, ôm lấy chân tôi, khổ sở van xin:
"A Nguyệt, bà đừng g/i/ế/t tôi, đừng g/i/ế/t tôi, tôi cũng không muốn đâu, tôi thực sự không muốn đâu!
Đều trách Nhị hoàng tử, là hắn lừa tôi, hắn cũng lừa bà!"
Trong mắt tôi không thấy một chút gợn sóng nào, chỉ cúi đầu nhìn A Cửu:
"Tôi không g/i/ế/t ông, sẽ có người g/i/ế/t ông."
Nhìn thấy vẻ mặt thản nhiên như không dù vừa nghe được chân tướng của tôi, Dung Dận ngẩn người, chợt hiểu ra, ngài không thể tin nổi nhìn tôi:
"Em biết, em vẫn luôn biết sao?
Vậy, vậy tại sao, vậy tại sao em còn đối xử với ta như vậy——"
Tôi quay nhìn ngài:
"Điện hạ còn nhớ đêm từ Giang Nam trở về năm đó, từng nhận được một bức mật thư không?"
Ngày đó, tôi mới vào kinh thành, đứng giữa đám đông bên đường nhìn cỗ xe tứ mã của Dung Dận đi qua trước mặt mình.
Nhìn bàn tay hoàn mỹ không tì vết kia vén rèm xe lên rồi lại buông xuống.
Dung Giác hỏi tôi, lúc ở Giang Nam có phải từng muốn tìm Thái tử giúp đỡ không? Có phải không tin Thái tử là hạng người giả nhân giả nghĩa, hư hỏng quỷ quyệt như hắn nói không?
Hắn nói: "Tâm Nguyệt, vậy chúng ta thử một lần xem sao?"
Đêm đó, Dung Giác sai người chép lại bản tấu chương hạch tội Chu gia của cha tôi và cuốn hồ sơ thảm án nhà tôi, lặng lẽ gửi vào thư phòng của Dung Dận.
Dung Dận có thể có hai lựa chọn, hoặc là đại nghĩa diệt thân tố cáo Chu thái phó, hoặc là quyết đoán tàn nhẫn một chút tìm ra kẻ gửi thư cho mình rồi d/i/ệ/t k/h/ẩ/u.
Bất kể ngài chọn cách nào đều chứng minh ngài là người có thể cùng mưu tính, tôi đều sẽ chọn hợp tác với ngài để đối phó Dung Giác.
Nhưng ngài chẳng làm gì cả. Ngài giống như hiện giờ, rơi vào thế lưỡng nan trong thư phòng ngồi ròng rã một đêm, vừa không tố cáo Chu thái phó, cũng chẳng hề báo tin cho lão, chỉ đốt bức thư đó đi.
Người hiểu bạn nhất đôi khi không phải đồng đội mà là đối thủ.
Dung Giác quá hiểu sự nhu nhược của Dung Dận, hắn đã đoán đúng ngài chẳng làm gì cả.
Đối thủ thực sự của hắn chưa bao giờ là Dung Dận, mà là phe Thái tử do Chu thái phó đứng đầu đang đẩy Dung Dận về phía trước, là tình cha con của Hoàng đế đối với Dung Dận.
Ngay từ đêm đó, hắn đã mượn bức thư tố cáo kia gieo vào lòng Dung Dận sự áy náy đối với người Lâu gia, đối với tôi.
Nên trong ngục Đại Lý Tự, Dung Giác mới nói tôi là thứ hắn chuẩn bị cho Dung Dận.
Ánh mắt tôi thâm trầm nhìn Dung Dận:
"Năm đó gặp nhau trên sông Vọng Nguyệt, Điện hạ rõ ràng có thể thuận theo manh mối mà tra ra những chuyện mờ ám trong biệt viện của Tần gia, nhưng Điện hạ vẫn chẳng làm gì cả.
Đến ngày hôm nay, tôi đã cho Điện hạ cơ hội, Điện hạ vẫn chẳng làm gì cả.
Điện hạ không hề vô tội, đối với hạng người ở địa vị như Điện hạ, đôi khi không làm gì chính là cái sai."
Thiện ác nếu không có báo ứng, càn khôn ắt có tư tâm.
Dung Dận có lẽ đau khổ, có lẽ lưỡng nan, nên kể từ sau khi nhận bức mật thư đó ngài bắt đầu lười nhác chính sự, gửi gắm vào thơ họa, có ý để phe Thái tử trong triều ngày càng yếu đi, hy vọng họ không còn lộng hành vô độ nữa.
Nhưng ngài quá nhân nhu nhược.
Cái sự yếu của ngài định sẵn ngài không trấn áp được dã tâm của các bên, bất kể ngoại thích, anh em hay quần thần, ngài chẳng một ai có thể ước thúc chế ngự.
Cái sự nhân của ngài định sẵn ngài dễ dàng bị tình nghĩa xoay vần, chỉ có thể dùng cách ngu ngốc này để gánh vác những tội lỗi mà phe Thái tử gây ra lên chính mình.
Ngài rốt cuộc không phải là vị Thái tử hoàn mỹ không tì vết như lời đồn đại của thế gian, ngài chỉ là một phàm nhân vừa không thể cắt bỏ tình thân, vừa sợ hãi việc giúp ác làm càn.
Vị Thái tử như vậy, đối với Dung Giác mà nói, nơi nơi đều là sơ hở.
Không đủ để cùng mưu tính.
Dung Dận đau khổ hơi co quắp cơ thể, cả người đều run rẩy.
"Điện hạ có lẽ không đích thân nhuốm m/á/u, nhưng người Chu gia đã mượn thế của ngài, ngài biết rõ như vậy mà lại vô sở tác vi (không làm gì), đó chính là một sự dung túng."
"Điện hạ thụ hưởng thiên hạ cung dưỡng nhưng chưa từng vì vạn dân kêu oan, phàm là những việc này đều là tội nghiệt của ngài."
Tôi từng bước từng bước tiến về phía ngài, cầm lấy bàn tay có vết răng của ngài đặt lên cái b/ụ/n/g hơi nhô lên của mình:
"Điện hạ, tôi có t/h/a/i rồi, ít nhất hãy giúp tôi làm việc cuối cùng được không?
Ngài có tin không, Nhị hoàng tử tính kế nhiều như vậy, trù mưu nhiều như vậy nhưng cái vị trí đó, hắn tuyệt đối không ngồi lên được đâu."
21
Dưới sự cố ý đẩy thuyền của Dung Giác, tội ác của Chu thái phó và người nhà Chu gia khiến thiên hạ xôn xao.
Chu gia như vậy, Thái tử khó lòng thoái thác trách nhiệm, Dung Dận vốn có tiếng nhân nghĩa nay phong bình sụt giảm nghiêm trọng, tiếng đòi phế Thái tử nổi lên khắp triều đình.
Nhưng chỉ dụ phế Thái tử còn chưa ban xuống, Đông Cung đã truyền ra tin dữ: Thái tử uống t/h/u/ố/c đ/ộ/c t/ự t/ử.
Lúc Hoàng đế lại một lần nữa tới Đông Cung, Dung Dận chỉ kịp thoi thóp nắm lấy tay tôi nói với Hoàng đế:
"Phụ hoàng, A Nguyệt đã có con của con rồi, cầu xin ngài che chở cho mẹ con họ——"
Hoàng đế ở trước giường khóc không thành tiếng. Đây là đứa trẻ do chính ông nuôi dạy, từ lúc bập bẹ tập nói đến chập chững tập đi, từ lúc cầm bút viết chữ đến lúc vào triều quan chính, cuối cùng trưởng thành thành vị quân tử như ngọc mà ai ai cũng tán tụng.
Trước cái c/h/ế/t, mọi tội nghiệt, mọi hiềm khích và bất mãn đều tan thành mây khói.
Dung Dận vẫn được an t/a/n theo lễ Thái tử, Hoàng đế ban thụy hiệu "Hiếu Ý Thái tử".
Hoàng đế chưa chắc không đoán ra một đứa con gái Lâu gia như tôi đã đóng vai trò gì trong chuyện của Chu gia và Thái tử, nhưng lời trăng trối của Dung Dận và đứa trẻ trong b/ụ/n/g tôi đã bảo vệ được tôi.
Hoàng đế đau buồn tột độ chỉ đem cơn thịnh nộ trút hết lên đầu Chu thái phó và Chu thị nhất tộc, hạ lệnh tru d/i/ệ/t ba họ Chu gia.
Phe Thái tử bị liên lụy nhiều, Tri phủ Thanh Châu năm xưa che đậy thảm án nhà tôi cũng bị tống giam.
Ngày cuối cùng chịu tang cho Dung Dận, Dung Giác nhân đêm tối tìm tới.
Linh đường rất tĩnh lặng, hắn cho lui hết hạ nhân, chỉ còn lại tôi và hắn.
Sau khi thắp ba nén hương trước linh vị, hắn kể cho tôi nghe một câu chuyện.
Ngày xưa có một hoàng tử, hắn là con thứ của Hoàng đế, sinh cùng ngày với đứa em thứ ba của hắn, mẫu phi của họ đều qua đời vì khó sinh.
Mẫu phi của đứa em thứ ba là Hoàng hậu, là người phụ nữ Hoàng đế yêu nhất, nên đứa em đó bảy ngày được lập trữ, được Hoàng đế mang theo bên mình đích thân nuôi dạy.
Còn hắn lại mang cái danh khắc mẹ, từ nhỏ đã chịu đủ sự lạnh nhạt.
Lúc nhỏ hắn không hiểu tại sao cùng sinh ra mà mất mẹ, Thái tử lại được hết mực yêu thương, còn hắn bị Phụ hoàng ngó lơ.
Phải chăng hắn có chỗ nào kém cỏi hơn Thái tử?
Thế là hắn thấy Thái tử chăm chỉ tu luyện văn võ, được Phụ hoàng khen ngợi, hắn cũng chăm chỉ tu luyện văn võ. Lúc khảo hạch các hoàng tử hắn nổi bật hơn hẳn, nhưng Phụ hoàng lại công khai phê bình hắn hiếu thắng, không biết khiêm nhường.
Hắn thấy Thái tử ban thưởng trà lạnh cho cung nhân vào mùa hè oi bức được Phụ hoàng khen ngợi nhân thiện, hắn cũng ban thưởng trà lạnh cho cung nhân, nhưng Phụ hoàng lại nghi ngờ hắn mua chuộc lòng người.
Hắn thấy Thái tử quan tâm đến rồng thể của Phụ hoàng, Phụ hoàng cảm động trước hiếu tâm của Thái tử, hắn cũng quan tâm đến rồng thể của Phụ hoàng, nhưng Phụ hoàng lại mắng hắn dòm ngó đế tôn, có ý đồ không thần phục, phạt hắn quỳ ba ngày.
Cùng một việc, Thái tử làm thì là khen ngợi, hắn làm thì sao cũng là sai.
Hắn hiểu rồi, lòng của Phụ hoàng là thiên vị.
Phụ hoàng gõ đập hắn cũng là đang mượn cơ hội gõ đập các hoàng tử khác, cảnh cáo bọn họ không ai được vượt qua Thái tử, không được nảy sinh ý đồ đoạt đích.
Mấy năm sau, Phụ hoàng lại sớm đuổi các hoàng tử khác đi phong địa.
Bất ngờ là đã để hắn lại, thậm chí cho phép hắn can dự triều đình, phát triển thế lực.
Bởi vì Phụ hoàng nhận ra sự nhân nhu nhược của Thái tử, muốn hắn làm hòn đá mài đ/a/o cho Thái tử.
Hắn chẳng qua chỉ là một thử thách mà thiên tử chuẩn bị để rèn luyện Thái tử.
Dung Giác nhìn linh cữu và linh vị của Dung Dận, dang tay cười lớn thành tiếng:
"Nay hòn đá mài đ/a/o này đã bẻ gãy thanh bảo k/i/ế/m mà ngài dốc lòng che chở, không biết Phụ hoàng có hài lòng chăng!"
Hắn thu lại nụ cười, ánh mắt nhìn tôi lạnh hẳn đi, cúi người bóp lấy cằm tôi:
"Tâm Nguyệt, em thật không ngoan, sao em dám có con của hắn?"
Tôi thuận theo động tác của hắn ngước mắt lên, không tránh không né nhìn thẳng vào sự âm hiểm trong mắt hắn:
"Điện hạ, tôi yêu chàng rồi."
Dung Giác ngẩn người, đầu tiên là thấy nực cười mà cười hai tiếng, tiếp theo bóp lấy cổ tôi:
"Sao em dám yêu hắn, sao em có thể yêu hắn!
Em quên gia đình em c/h/ế/t thế nào rồi sao? Quên chính em đã giúp ta từng bước một dồn hắn vào đường cùng như thế nào rồi sao?"
Tôi thản nhiên nhìn hắn:
"Người c/h/ế/t nợ hết, tôi và chàng sòng phẳng rồi."
Dung Giác cười lạnh:
"Em tưởng ta sẽ cho phép em sinh đứa trẻ này ra sao?"
Tôi chỉ nói:
"Nay trong Đông Cung này nơi nơi đều là người của Thánh thượng, nếu Điện hạ ép tôi, tôi không ngại đem những việc tôi làm cho Điện hạ cho Thánh thượng biết hết.
Cùng lắm thì cá c/h/ế/t lưới rách."
Bàn tay bóp cổ tôi của Dung Giác đột nhiên siết chặt, dường như muốn cứ thế bóp c/h/ế/t tôi nhưng lại kiềm chế được.
Tôi biết hắn đang trên bờ vực nổi điên. Hắn luôn coi tôi là vật trong lòng bàn tay, có thể tùy ý nhào nặn lợi dụng.
Hắn muốn dùng tình ái khống chế tôi nhưng không ngờ có một ngày tôi sẽ vì tình ái mà thoát khỏi sự khống chế của hắn.
Hắn thấy hoang đường, thấy không thể tin nổi, hắn phẫn nộ, hắn không cam tâm.
Nhưng cuối cùng hắn đã buông tay, gương mặt lại trở nên thản nhiên thậm chí còn treo một nụ cười ẩn hiện:
"Tâm Nguyệt, em có thể sinh đứa trẻ này ra.
Đợi đến khi ta đăng cơ, Phụ hoàng cũng không cản nổi ta, em chung quy vẫn là của ta thôi."
22
Cái c/h/ế/t của Dung Dận là đòn giáng quá lớn đối với Hoàng đế, sau khi xử lý xong Chu gia liền đổ bệnh như núi đổ.
Dung Giác tuy chưa được lập làm Thái tử ngay nhưng Hoàng đế tinh lực không đủ, đành phải giao phần lớn chính vụ vào tay hắn.
Dung Giác nay có sự ủng hộ của Trấn Quốc công, Chu thái phó đã đổ, các triều thần từng dao động quan sát cũng thảy đều phụ thuộc vào hắn.
Văn võ trong triều đều là những cánh tay của hắn, các hoàng tử khác không binh không quyền đều ở phong địa, không có chút uy hiếp nào đối với hắn. Một cái danh hiệu trữ quân có hay không cũng không còn quan trọng nữa.
Tôi không màng bên ngoài sóng to gió lớn, chỉ chuyên tâm dưỡng t/h/a/i ở Đông Cung.
Sau khi Dung Dận quàn linh sáu tháng rồi hạ táng, tôi đã sinh hạ một bé trai khỏe mạnh.
Hoàng đế ban tên "Dung Cảnh Chu", và nói sinh ra trong hoàng thất, nếu đã không có duyên với quyền bính thì làm một người nhàn tản tự tại trôi theo dòng nước cũng không có gì không tốt.
Ngày tiệc đầy tháng của tiểu Cảnh Chu, Ân Minh Châu sau bữa tiệc đã kéo tôi tránh mặt mọi người để nói chuyện:
"Đàn bà trong phủ Điện hạ ngày càng nhiều, những ngày ngài ấy đến chỗ tôi ít đi nhiều lắm, nếu đợi đến ngày đó——"
Giọng phàn nàn của cô ấy nhỏ lại một chút:
"Đến lúc đó hậu cung giai lệ ba nghìn, tôi lại phải ứng phó thế nào đây?"
Tôi biết để lôi kéo triều thần, Dung Giác liên tiếp nạp con gái của mấy vị đại thần vào hậu viện.
Hắn không cần Phù Yến.
Hoàng đế bệnh nặng, hắn giám quốc nhiếp chính, quyền thế rực rỡ như mặt trời ban trưa, đã không cần Phù Yến đi g/i/ế/t người nào cho hắn nữa.
Tôi đoán, trong giấc mộng huyễn hoặc mà cô ta tự dệt ra, Dung Giác đại nghiệp thành công nhất định sẽ nạp cô ta.
Dù sao cô ta vì hắn đã phản bội tất thảy, hiến tế thân x/á/c, hiến tế linh hồn.
Nhưng Dung Giác thậm chí ngay cả hai người chị em trong trại ám vệ đều đã nạp, duy chỉ có Phù Yến là cho làm một vị chưởng sự đại cung nữ.
Ngày ngày hầu hạ trước mặt hắn, đêm đêm quỳ bên ngoài giường hắn, nghe hắn mây mưa cùng những người phụ nữ khác, tình ý nồng nàn.
Hắn vẫn cứ ác ý như vậy.
Trước khi tôi sinh, Phù Yến có tới gặp tôi một lần.
Cô ta trông có vẻ tinh thần hoảng hốt, ánh mắt t/á/n l/o/ạ/n rơi trên cái b/ụ/n/g nhô cao của tôi, bỗng nhiên cười lạnh một tiếng:
"Ngài ấy không cần tôi cũng không sao, ít nhất ngài ấy cũng không cần cô."
Tôi giơ tay trái nhấp trà, để lộ trên cổ tay một chuỗi hạt dạ minh châu viên nào viên nấy to tròn căng mọng.
Sắc mặt Phù Yến thay đổi đột ngột. Đây là báu vật mà chính phi Ân Minh Châu xin Dung Giác mà hắn không cho, vậy mà lại ở chỗ tôi.
Tôi cố ý đeo cho cô ta xem.
Phù Yến mặt trắng bệch rời đi.
Nữ tử bị tình ái làm cho mê muội thật yếu ớt khôn cùng.
Ân Minh Châu nắm chặt tay tôi, trong mắt đầy vẻ cấp thiết:
"A Nguyệt, Thái tử vì cô mà quyết liệt với Chu thái phó, lại vì bảo vệ mẹ con cô cả đời vinh hoa mà tự t/ậ/n trước khi Thánh thượng phế Thái tử.
Cô đã làm thế nào khiến ngài ấy chung tình với cô đến vậy, thậm chí vì cô mà c/h/ế/t?
Ngay cả Điện hạ đối với cô cũng——"
Lại một mùa hè nữa, trong sân viện trồng đầy hoa dành dành có một mùi hương bột hoa nhài thanh đạm đặc biệt ẩn giấu nơi góc khuất.
Phù Yến đã g/i/ế/t Ám Thất nhưng bao nhiêu năm qua cô ta vẫn luôn dùng loại bột hoa nhài do chính tay hắn điều chế cho mình.
Tôi cố ý trầm ngâm một lát rồi nói với Ân Minh Châu:
"Cô có biết thế gian này có một loại tình cổ, chỉ cần dùng m/á/u của cô nuôi dưỡng ròng rã bốn mươi chín ngày, đem mẫu cổ cấy vào cơ thể cô, rồi dùng tóc của người cô thương nhớ chế thành cổ hương dẫn dụ, tử cổ sẽ tự mình bò vào cơ thể của đối phương.
Một khi tử mẫu cổ đã được cấy vào, trong mắt hắn từ nay ngoài cô ra sẽ không còn thấy ai khác nữa."
23
Lúc tiểu Cảnh Chu được ba tháng tuổi, tôi né tránh tai mắt của Dung Giác, lặng lẽ đưa con ra khỏi kinh thành.
Ngày hôm sau, vị thư sinh Giang Nam Tống Yến Thanh năm xưa từng gõ trống Đăng Văn tố cáo Chu thái phó bỗng nhiên ở trước cổng Quốc Tử Giám đông người qua lại, cao giọng hô vang rằng Nhị hoàng tử Dung Giác mới chính là thủ phạm thực sự gây ra thiên tai Giang Nam năm xưa.
Hắn khẳng định rằng để mưu đồ ngôi vị Thái tử, Dung Giác đã nhân lúc xuân hạ bão lụt sai người phá hủy mấy đoạn đê sông ở Giang Nam, khiến lũ lụt tràn lan dân chúng lầm than, Chu gia đã phải gánh tội thay.
Hắn công khai rải ra những chứng cứ đã được chép lại, tuyên bố bản thân năm xưa cũng bị Dung Giác che mắt lợi dụng, không biết toàn bộ sự việc.
Chu gia làm loạn Giang Nam quả thực có tội nhưng Dung Giác vì đoạt đích mà đẩy hàng nghìn hàng vạn lê dân bách tính vào tuyệt cảnh lại càng tội không thể tha.
Vị Hoàng đế đang bệnh nặng trong cung biết được chuyện này, tức giận đến mức tại chỗ n/ô/n ra một ngụm m/á/u.
Cái c/h/ế/t của Dung Dận là nỗi đau không thể nguôi ngoai trong lòng ông.
Ông không nén nổi suy nghĩ rằng nếu Dung Dận biết thiên tai Giang Nam không phải do ngài mà ra, liệu tội nghiệt đè nặng trên tim ngài có nhẹ đi đôi chút, liệu ngài có không tìm tới cái c/h/ế/t không?
Tiếc là nay Dung Giác thế lớn, dẫu lần này Tống Yến Thanh phát sự bất ngờ, thấy tình thế không ổn hắn vẫn có thể ra tay trước Hoàng đế một bước.
Kinh doanh do Trấn Quốc công nắm giữ nhanh chóng khống chế kinh thành, ngự lâm quân vốn đã bị Dung Giác dùng tiền bạc đả thông trên dưới cũng khống chế hoàng cung.
Hắn lại tống giam Tống Yến Thanh vào ngục t/r/a t/ấ/n, ép Tống Yến Thanh thừa nhận là bị người khác chỉ thị để vu khống hắn.
Trong hoàng thành chỉ trong một đêm phong vân đổi thay, thay trời đổi đất, trong kinh thành ai nấy tự nguy, gió rít hầm hập.
Hoàng đế bị Dung Giác quản thúc chặt chẽ trong tẩm cung, mắng hắn là nghịch tử, nói bản thân tuyệt đối không để hắn toại nguyện.
Dung Giác chắp tay mỉm cười nhìn ông:
"Phụ hoàng, con đã phái người ban c/h/ế/t hết những đứa con khác của ngài rồi.
Con tuy không phải đứa con ngài yêu nhất nhưng là đứa con cuối cùng của ngài, ngài không có lựa chọn nào khác đâu."
Hắn dừng lại, bỗng nhiên nhớ ra điều gì:
"À, con suýt quên mất vẫn còn một đứa nữa. Con sẽ phái người đến Đông Cung g/i/ế/t c/h/ế/t đứa con hoang nhỏ đó ngay đây."
Hoàng đế kinh hãi phẫn nộ trợn tròn mắt, một hơi thở không lên được, b/ă/ng h/à.
Nhìn thấy Phụ hoàng của mình c/h/ế/t không nhắm mắt, trong lòng Dung Giác tràn đầy khoái cảm trả thù. Hắn ngẩng đầu cười lớn bước ra khỏi tẩm cung Hoàng đế, sải bước tới Kim Loan Điện.
Hắn biết giờ là lúc triệu người tới ngự thư phòng soạn thảo di chiếu kế vị, là lúc sai người t/ẩ/m l/i/ệ/m cho Hoàng đế, tuyên bố tin tức Đại hành Hoàng đế b/ă/ng h/à, nhưng hắn muốn ngồi lên chiếc ghế chí tôn mà hắn hằng ao ước kia một lát đã.
Hắn bước vào Kim Loan Điện, từng bước từng bước theo bậc thềm đi lên chiếc long sàng mà hắn đã ngưỡng vọng bao nhiêu năm qua, rồi ngồi xuống.
Nhiều năm trù mưu, toại nguyện ước thề, sảng khoái biết bao.
Ngay cả mùi hương vừa được đốt lên trong điện này hắn cũng thấy thơm hơn thường lệ vài phần.
Lúc hương trong lư hương cháy hết, hắn phát hiện Phù Yến đang lặng lẽ đứng hầu bên cạnh nhìn hắn bằng ánh mắt rất kỳ lạ.
Ánh mắt đó thấu rõ sự tham lam, thấu rõ sự quỷ dị, thấu rõ sự điên cuồng ẩn hiện.
Cô ta nhìn hắn, trong giọng nói mang theo sự thử thách:
"Điện hạ, ngài yêu tôi không?"
Sắc mặt Dung Giác lạnh hẳn xuống, đang định bảo cô ta cút đi thì bỗng nhận ra trong người không ổn.
Hắn ôm lấy l/ồ/n/g n/g/ự/c, vô lực tựa vào tay vịn chạm rồng vàng, kinh hãi phẫn nộ nhìn chằm chằm Phù Yến:
"Cô đã làm gì ta?"
Phù Yến đầy vẻ si mê nhìn gương mặt hắn, tiến lại gần:
"Điện hạ đang vì tôi mà đ/a/u l/ò/n/g sao?
Không sao đâu, những việc làm cho Điện hạ đều là tôi tự nguyện cả.
Tôi biết ngay mà, Điện hạ nhất định là yêu tôi, sau này ngài cũng sẽ chỉ yêu một mình tôi thôi."
Dung Giác nhíu chặt mày, cao giọng quát tháo:
"Nó điên rồi! G/i/ế/t nó cho ta!"
Ám vệ ẩn trong bóng tối bay người tới, ngăn cản bước chân Phù Yến đang ép sát Dung Giác.
Phù Yến ngơ ngác nhìn đám ám vệ đang bao vây mình, rồi lại nhìn Dung Giác đang lộ vẻ chán ghét:
"Điện hạ, tôi đã làm nhiều như vậy, tại sao ngài vẫn không yêu tôi chứ? Ngài đáng lẽ phải yêu tôi mới đúng!"
Dung Giác vô tình hạ lệnh:
"G/i/ế/t nó!"
24
Lúc tôi bước vào Kim Loan Điện, chỉ thấy một mảnh thảm khốc, ám vệ của Dung Giác thảy đều c/h/ế/t dưới tay Phù Yến.
Cô ta là thanh đ/a/o do chính tay Dung Giác mài giũa ra, là tác phẩm đắc ý nhất của hắn, dẫu trải qua một trận ác chiến, dẫu toàn thân thương tích đầy mình, đứt một cánh tay, cô ta vẫn kiên cường đứng đó, cầm k/i/ế/m từng bước từng bước đi về phía Dung Giác, miệng không ngừng gọi thiết tha:
"Điện hạ..."
Tôi bước tới, một k/i/ế/m đâm xuyên sau lưng Phù Yến. Lúc cô ta ngã xuống miệng vẫn còn lảm nhảm đầy không cam lòng:
"Điện hạ, sao ngài không yêu tôi chứ... Ngài đáng lẽ phải yêu tôi mà..."
Dung Giác bám vào tay vịn lạnh lẽo của long sàng, một cái liếc nhìn cũng không thèm dành cho x/á/c t/h/â/n của Phù Yến, chỉ thần tình u ám chằm chằm nhìn tôi.
Đa trí như hắn, vừa thấy tôi đã hiểu ra ngay:
"Tâm Nguyệt, là em sao? Tại sao?"
Tôi mỉm cười, chẳng nói lời nào, chỉ giống như cách hắn làm năm xưa lấy ra một viên kẹo và một con dao găm đặt trước mặt hắn, bắt hắn làm lựa chọn.
Dung Giác ngẩn người, ngước đôi mắt phượng đầy vẻ âm hiểm nhìn tôi:
"Em biết từ lúc nào?"
Tôi vẫn mỉm cười:
"Luôn luôn biết."
Tôi đã nhẫn nhịn bao nhiêu năm, ngụy trang bao nhiêu năm, cuối cùng cũng có thể cao cao tại thượng đứng trước mặt Dung Giác, giống như cách hắn trêu đùa tôi năm xưa mà trêu đùa hắn rồi.
Tôi đã sớm nói Phù Yến sẽ là thanh đ/a/o báo thù của tôi.
Dung Giác quá tự phụ, hắn tùy tiện giẫm đạp tình cảm của Phù Yến nhưng chưa từng đề phòng cô ta.
Hắn không biết rằng một người phụ nữ bị tình ái bức điên chính là sơ hở lớn nhất bên cạnh hắn.
Chẳng qua chỉ cần dẫn dắt một chút, Phù Yến quả nhiên đúng như ý tôi muốn mà hạ cổ cho Dung Giác. Nay cổ đ/ộ/c đã chạy khắp người hắn, hắn đến cả sức đứng dậy cũng không có.
Hắn nhìn tôi, trên mặt hiếm thấy hiện ra nhiều biểu cảm đến thế: kinh hãi, phẫn nộ, không cam tâm, nghi hoặc. Hắn nghiến răng nghiến lợi hỏi tôi:
"Trấn Quốc công sớm đã phái binh bao vây Đông Cung, cả hoàng cung đều do ngự lâm quân khống chế, em vào đây bằng cách nào?"
"Là tôi."
Bên ngoài Kim Loan Điện, Ân Minh Châu diện bộ xiêm y lộng lẫy đầy đầu châu báu chậm rãi bước vào.
Bên cạnh cô ấy là Tống Yến Thanh đang đẩy xe lăn đầy mình thương tích, và Tần Phong đang ngồi trên xe lăn. Ba người họ đứng cùng nhau, thần tình lạnh lẽo nhìn Dung Giác.
Tần Phong nói: "Điện hạ vẫn tự phụ như thế. Nhưng tiền tài có thể thông thần, Điện hạ có thể dùng tiền mua chuộc trên dưới ngự lâm quân, tôi cũng có thể. Nay hoàng cung này đã không còn nằm trong sự khống chế của Điện hạ nữa rồi."
Dung Giác khẽ nheo mắt, không hiểu nổi nhìn ba người trước mặt này.
Một người là con rối hắn dùng để nắm giữ Tần gia, một người là công cụ để hắn có được binh quyền Trấn Quốc công, một người là quân cờ hắn chọn để tố cáo Chu gia.
Trước ngày hôm nay, ba người này đối với hắn thật nhỏ nhoi không đáng kể.
Hắn không hiểu tại sao bọn họ lại phản bội, đặc biệt là Ân Minh Châu với tư cách là vợ hắn, chỉ cần hắn tiến thêm một bước nữa cô ấy liền có thể trở thành mẫu nghi thiên hạ.
Ân Minh Châu lấy từ trong bọc áo ra một dải dây thắt nút bẩn thỉu không nhìn rõ màu sắc. Vết bẩn trên dải dây đó còn trộn lẫn vết m/á/u năm xưa vì năm tháng quá lâu mà hơi tơi ra, dẫn đến động tác của cô ấy có vẻ cẩn thận vô cùng:
"Điện hạ, thực ra tôi không phải Ân Minh Châu, tôi tên là Mẫn Nhi, từng là một đứa trẻ ăn xin ở phủ thành Giang Nam."
Nhị Nha mới là Ân Minh Châu thực sự.
Lúc con bé bị thất lạc tuổi còn quá nhỏ, đến tên mình cũng không nhớ rõ, sau đó luân lạc Giang Nam được một bà lão nhặt về.
Bà lão có một đứa con gái chết yểu tên Đại Nha, nên để con bé gọi là Nhị Nha.
Sau khi bà lão c/h/ế/t, con bé làm ăn xin, gặp được A Cửu, gặp được chúng tôi.
Con bé luôn biết bản thân có một đôi cha mẹ rất yêu thương mình.
Nhưng con bé không tìm thấy đường về nhà.
Lúc bị h/ạ/i c/h/ế/t trong kỹ viện, con bé cũng không nhớ ra được mình có một cái tên rất hay——Ân Minh Châu.
Cha mẹ con bé coi con bé như ngọc như châu.
Nếu không phải Dung Giác bắt A Cửu bán chúng tôi, có lẽ một ngày nào đó con bé có thể trở về bên cạnh vợ chồng Trấn Quốc công.
Dung Giác đã h/ạ/i c/h/ế/t con gái duy nhất của Trấn Quốc công, ngay từ đầu Trấn Quốc công đã định sẵn không trở thành cánh tay của Dung Giác.
Tuy nhiên Thái tử nhu nhược, Dung Dận nếu đăng cơ, Trấn Quốc công sẽ mãi mãi bị đè dưới tay Chu thái phó, lão dĩ nhiên sẵn lòng chọn hợp tác với tôi hơn.
Nhiều năm trước Dung Giác dùng sự ác ý của hắn sắp xếp vở kịch "cứu rỗi" cho tôi, một cô bé nhỏ nhoi, không hề nổi bật đã quyết định bại cục ngày hôm nay của hắn.
Ân Minh Châu nắm chặt dải dây thắt nút đó đặt trước l/ồ/n/g n/g/ự/c, nhìn Dung Giác mà cười ra nước mắt:
"Lúc mỗi người chúng tôi đâm một đ/a/o g/i/ế/t A Cửu, cậu ta vẫn còn nhớ Nhị Nha, nhớ rằng mình đã có lỗi với con bé, ít nhất trước khi c/h/ế/t cậu ta đã từng sám hối.
Nhưng Điện hạ chắc chắn không nhớ chúng tôi rồi, đúng không?"
Gương mặt Dung Giác lần đầu tiên hiện lên vẻ mịt mờ.
Năm xưa sau khi bị A Cửu bán đi, Cẩu Tử thông minh đã trốn thoát trên đường đưa tới lò gạch, một đường lang thang ăn xin tới kinh thành thì gặp tôi.
Sau này tôi nhờ cậu ấy quay lại Giang Nam tìm những người khác, cuối cùng chỉ tìm thấy Tiểu Ngưu và Mẫn Nhi.
Lúc tìm thấy Mẫn Nhi, cô ấy bị hành hạ trong kỹ viện đến không còn hình người.
Tiểu Ngưu lúc lao dịch ở lò gạch bị tảng đá lớn đè gãy hai chân, lúc Cẩu Tử tìm thấy cậu ấy thì cậu ấy đang bị ném ra bãi tha ma chờ c/h/ế/t.
Về sau, Tiểu Ngưu trở thành Tần Phong, tôi dùng cuốn sổ cái của Tần Tiên giúp cậu ấy âm thầm vượt qua tay chân của Dung Giác mà khống chế hoàn toàn Tần gia.
Mẫn Nhi trở thành Ân Minh Châu, tôi đem dải dây thắt nút mà Nhị Nha nắm chặt lúc lâm chung giao cho cô ấy, giúp cô ấy có được sự tin tưởng của vợ chồng Trấn Quốc công.
Cẩu Tử đổi tên thành Tống Yến Thanh, giả làm một thư sinh Giang Nam hận Chu gia thấu x/ương mà lọt vào mắt xanh của Dung Giác.
Dung Giác đại khái chưa từng nghĩ tới, mấy đứa trẻ ăn xin trong miếu nát Giang Nam năm xưa hắn không hề để mắt tới, có thể tùy ý dẫm c/h/ế/t, có một ngày lại đứng ở đây cùng nhau báo thù hắn.
Giống như lúc hắn g/i/ế/t cả nhà tôi nhưng lại để tôi một m/ạ/n/g với vẻ tự phụ đó, hắn nói:
"Một đứa con gái nhỏ, chẳng làm nên sóng gió gì đâu, giữ nó lại sẽ thú vị hơn là g/i/ế/t c/h/ế/t."
Lúc đó hắn chắc chắn không ngờ tới có một ngày đứa bé gái mà hắn coi là vật trong lòng bàn tay tùy ý xoay vần cũng sẽ bắt hắn phải chọn kẹo hay d/a/o g/ă/m.
"Điện hạ năm xưa dạy tôi, muốn g/i/ế/t hạng thiên hoàng quý trụ (người hoàng tộc) như ngài thì phải chặt đứt hết những cánh tay của ngài."
Tôi cầm con d/a/o g/ă/m đó lên nghịch ngợm:
"Nay những cánh tay của ngài thảy đều thuộc về tôi. Tôi không chỉ muốn m/ạ/n/g ngài, tôi còn muốn mọi mưu tính của ngài đều đổ xuống sông xuống biển, thảy đều thành của cải may mặc cho tôi.
Tôi muốn ngài nhìn cái vị trí tưởng như đã chạm tay tới này mà mãi mãi không ngồi lên được, tôi muốn ngài c/h/ế/t không nhắm mắt!"
Công bại thù thành, đại thế đã mất, Dung Giác tựa vào lưng ghế chạm đầy rồng vàng nhìn tôi cười lớn, cười đến mức gần như ra nước mắt:
"Hay, Tâm Nguyệt, em quả thực học rất giỏi!"
Tôi giơ tay, một đ/a/o k/ế/t l/i/ễ/u hắn.
25
Nhị hoàng tử Dung Giác mưu nghịch, s/á/t p/h/ụ g/i/ế/t t/h/â/n, bị k/ế/t l/i/ễ/u trong cung.
Cùng ngày, Trấn Quốc công dẫn văn võ bá quan tôn lập Hoàng trưởng tôn Dung Cảnh Chu kế vị, phụng sinh mẫu Lâu thị làm Thái hậu.
Tân đế tuổi nhỏ, Lâu Thái hậu lâm triều xưng chế.
Những tội ác t/á/n t/ậ/n l/ư/ơ/ng t/â/m của Dung Giác cuối cùng cũng được công bố rộng rãi, trong đó có vụ thảm án d/i/ệ/t m/ô/n kinh hoàng nhà tôi.
Lịch sử được viết bởi kẻ chiến thắng. Cùng với sự phỉ nhổ của thế nhân đối với Dung Giác, danh tiếng bị Chu gia liên lụy của Dung Dận đang dần mờ đi, xoay chuyển, ngài lại trở thành vị Thái tử quang phong tuế nguyệt trong miệng người đời.
Ngài cũng buộc phải là vị Thái tử quang phong tuế nguyệt đó để tạo thế cho tôi và Cảnh Chu.
Tôi mình khoác phượng quán địch y, ôm lấy Tân đế còn đang quấn tã bước lên long sàng. Vết m/á/u mà Dung Giác để lại trên long sàng đã sớm được lau chùi sạch sẽ.
Tôi nghe tiếng tung hô vạn tuế dưới chân mình, nhìn xuống văn võ bá quan, không hề bỏ lỡ ánh mắt của họ khi nhìn tôi.
Khinh miệt, đùa cợt, y hệt như Dung Giác, và cũng giống như ánh mắt của rất nhiều người đàn ông từng nhìn tôi trước đây.
Bọn họ đại khái đang nghĩ rằng một người đàn bà, một đứa trẻ thơ, chung quy cũng sẽ phải chịu sự xoay vần trêu đùa của họ mà thôi.
Không sao cả, tôi có thừa kiên nhẫn. Những thứ trong cuốn sổ cái của Tần Tiên kia cuối cùng cũng đến lúc phát huy tác dụng thực sự của chúng rồi.
(Hết toàn văn)
